最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            溫庭筠《菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了溫庭筠《菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            溫庭筠《菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒》原文

            《菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒》

            溫庭筠

            寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧。楊柳又如絲,驛橋春雨時(shí)。
            畫樓音信斷,芳草江南岸。鸞鏡與花枝,此情誰得知?
              《菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒》譯文

              華麗的香枕上裝飾著漂亮的鈿雀和金鸂鵣,在這個(gè)春天的早晨,女子已經(jīng)起床梳妝一新。她來到了沉香樓閣上正看見遠(yuǎn)處隱隱的吳地青山,如絲的楊柳枝條又泛起青色,在春風(fēng)中裊裊飄蕩,而驛橋上已經(jīng)開始飄起了絲絲蒙蒙的細(xì)雨。
             
              在畫樓上看見那江南岸邊春草萋萋,女子暗嘆心中的那個(gè)人竟一去未歸,音訊全無,每天陪伴自己的只有手中的鸞鏡和枝上的花朵,但她那滿腹的心事又有誰知道呢?
              《菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒》的注釋

              菩薩蠻:詞牌名。
             
              寶函:一說指枕函,即枕套;一說指梳妝盒。此處似以梳妝盒解更優(yōu)。
             
              鈿(diàn)雀:有雀鳥裝飾的釵。
             
              金鸂(xī)鶒(chì):亦指釵上所飾。
             
              沉香閣:沉香木制的樓閣。
             
              吳山:一說泛指吳地之山;一說為屏風(fēng)上所繪的吳地山川風(fēng)景。
             
              驛橋:驛站附近的橋。
             
              畫樓:即雕梁畫棟之樓,也是對(duì)樓的美稱。
             
              鸞(luán)鏡:背上鐫刻有鸞鳳圖案的鏡子。
             
              花枝:女子對(duì)鏡照見自己所簪戴的花。此處借指這位女子。(浦江清)“枝”與“知”諧音。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              上片的結(jié)句回憶驛橋送別,下片接寫別后。“畫樓音信斷”,說明人去信斷。“芳草江南岸”,抒發(fā)了春歸人不歸的隱痛。末兩句,自傷苦憶之情,無人得知。“鸞鏡與花枝”,以花枝喻人。美艷如花之人,而獨(dú)處凄寂,可見其幽怨之深。“此情誰得知”,千回百轉(zhuǎn),哀思洋溢。這個(gè)結(jié)句是全詞感情分量最重的一句,也是全詞的高潮。

              作者簡(jiǎn)介

              溫庭筠(約812或說801、824)年—約866或說870、882年)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯
              2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
              3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
              4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯
              為你推薦