侯寘《四犯令·月破輕云天淡注》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了侯寘《四犯令·月破輕云天淡注》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《四犯令·月破輕云天淡注》原文
《四犯令·月破輕云天淡注》
侯寘
月破輕云天淡注,夜悄花無(wú)語(yǔ)。莫聽(tīng)《陽(yáng)關(guān)》牽離緒。拚酩酊花深處。
明日江郊芳草路,春逐行人去。不似酴醾開(kāi)獨(dú)步,能著意留春住。
《四犯令·月破輕云天淡注》譯文
月亮沖破微云,淡淡的月色映照大地,夜深人靜花好月圓無(wú)陰無(wú)雨。不要再聽(tīng)《陽(yáng)關(guān)曲》牽惹離緒了,還是在鮮花叢中喝它個(gè)酩酊大醉。
明日就要踏上郊外張曼芳草的離別之路,春光也似乎隨人離去。不像酴醾花獨(dú)自在暮春開(kāi)放,好像是著意留春不肯放春歸去。
《四犯令·月破輕云天淡注》的注釋
四犯令:詞牌名,又名“四和香”、“桂華明”、“四塊玉”,是合四調(diào)的犯聲而成的新曲。調(diào)名始見(jiàn)于南宋侯寘《懶窟詞》。犯,樂(lè)曲移調(diào)變奏的方式之一,即“犯調(diào)”,又稱“犯聲”,指移宮換羽,轉(zhuǎn)換宮調(diào);此為一曲終傳調(diào)四次,故稱四犯。
破:過(guò),開(kāi)。唐沈佺期《度安海入龍編》詩(shī):“別離頻破月,容鬢驟催年。”天淡注:謂云層稀薄,天色淺淡。
陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)曲》,此為送別之曲。
拚(pīn):同“拼”,不顧惜,豁出去。
酩(mǐng)酊(dǐng):形容大醉。
酴(tú)醾(mí):即“荼蘼”,植物名,亦稱佛見(jiàn)笑、獨(dú)步春。春末夏初開(kāi)花。
著(zhuó)意:注意,用心。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
該詞寫(xiě)離別,卻與一般離歌寫(xiě)法不同。作者并不正面渲染離愁別緒的深重,而是獨(dú)出心裁地借助于新鮮豐富的聯(lián)想,通過(guò)對(duì)人物心理感受的細(xì)致描繪,曲折委婉地寫(xiě)出離人沉摯的感情,含蓄空靈,別開(kāi)生面。
作者簡(jiǎn)介
侯寘,宋東武人,字彥周。晁謙之甥。曾為耒陽(yáng)令。高宗紹興中以直學(xué)士知建康。有《懶窟詞》,風(fēng)格婉約,一時(shí)推崇。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
《四犯令·月破輕云天淡注》
侯寘
月破輕云天淡注,夜悄花無(wú)語(yǔ)。莫聽(tīng)《陽(yáng)關(guān)》牽離緒。拚酩酊花深處。
明日江郊芳草路,春逐行人去。不似酴醾開(kāi)獨(dú)步,能著意留春住。
《四犯令·月破輕云天淡注》譯文
月亮沖破微云,淡淡的月色映照大地,夜深人靜花好月圓無(wú)陰無(wú)雨。不要再聽(tīng)《陽(yáng)關(guān)曲》牽惹離緒了,還是在鮮花叢中喝它個(gè)酩酊大醉。
明日就要踏上郊外張曼芳草的離別之路,春光也似乎隨人離去。不像酴醾花獨(dú)自在暮春開(kāi)放,好像是著意留春不肯放春歸去。
《四犯令·月破輕云天淡注》的注釋
四犯令:詞牌名,又名“四和香”、“桂華明”、“四塊玉”,是合四調(diào)的犯聲而成的新曲。調(diào)名始見(jiàn)于南宋侯寘《懶窟詞》。犯,樂(lè)曲移調(diào)變奏的方式之一,即“犯調(diào)”,又稱“犯聲”,指移宮換羽,轉(zhuǎn)換宮調(diào);此為一曲終傳調(diào)四次,故稱四犯。
破:過(guò),開(kāi)。唐沈佺期《度安海入龍編》詩(shī):“別離頻破月,容鬢驟催年。”天淡注:謂云層稀薄,天色淺淡。
陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)曲》,此為送別之曲。
拚(pīn):同“拼”,不顧惜,豁出去。
酩(mǐng)酊(dǐng):形容大醉。
酴(tú)醾(mí):即“荼蘼”,植物名,亦稱佛見(jiàn)笑、獨(dú)步春。春末夏初開(kāi)花。
著(zhuó)意:注意,用心。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
該詞寫(xiě)離別,卻與一般離歌寫(xiě)法不同。作者并不正面渲染離愁別緒的深重,而是獨(dú)出心裁地借助于新鮮豐富的聯(lián)想,通過(guò)對(duì)人物心理感受的細(xì)致描繪,曲折委婉地寫(xiě)出離人沉摯的感情,含蓄空靈,別開(kāi)生面。
作者簡(jiǎn)介
侯寘,宋東武人,字彥周。晁謙之甥。曾為耒陽(yáng)令。高宗紹興中以直學(xué)士知建康。有《懶窟詞》,風(fēng)格婉約,一時(shí)推崇。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯