最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            詩經(jīng)·小雅《四牡》原文及翻譯注釋_詩意解釋 詩經(jīng)

            詩經(jīng)優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了詩經(jīng)·小雅《四牡》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            詩經(jīng)·小雅《四牡》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《四牡》原文

            《四牡》

            詩經(jīng)·小雅

            四牡騑騑,周道倭遲。豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。

            四牡騑騑,啴啴駱馬。豈不懷歸?王事靡盬,不遑啟處。

            翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩。王事靡盬,不遑將父。

            翩翩者鵻,載飛載止,集于苞杞。王事靡盬,不遑將母。

            駕彼四駱,載驟骎骎。豈不懷歸?是用作歌,將母來諗。
              《四牡》譯文

              四匹雄壯的駿馬向前飛奔,寬廣的大路遙迢而又漫長。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)?但君王的差使還沒有完成,我內(nèi)心里禁不住暗暗悲傷。
             
              四匹雄壯的駿馬向前飛奔,黑鬃白馬累得喘息腿發(fā)慌。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)?但君王的差使還沒有完成,我沒有閑暇安享靜好時光。
             
              漂亮鵓鳩從遠處翩翩飛來,有時高空飛有時低處翱翔,最終棲落在茂密的柞樹上。但君王的差使還沒有完成,我顧不上把老父親來奉養(yǎng)。
             
              漂亮鵓鳩從遠處翩翩飛來,有時自在飛有時收起翅膀,最終落在茂密的枸杞樹上。但君王的差使還沒有完成,我顧不上把老母親來奉養(yǎng)。
             
              我駕馭著四匹黑鬃的白馬,風馳電掣般在大路上奔忙。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)?不得已苦心創(chuàng)作這首詩歌,寄托我對母親深深的懷想。
              《四牡》的注釋

              四牡:指駕車的四匹雄馬。
             
              騑(fēi)騑:《廣雅》:“騑騑,疲也。行不止,則必疲。”
             
              周道:大路。倭(wēi)遲(yí):亦作“逶迤”,道路迂回遙遠的樣子。
             
              靡:無。盬(gǔ):止息。
             
              嘽(tān)嘽:喘息的樣子。駱:黑鬃的白馬。
             
              不遑(huáng):無暇。啟處:指在家安居休息。啟,小跪。古人席地而坐,兩膝跪著,臀部貼于足跟。
             
              翩翩:飛行貌。鵻(zhuī):一種短尾的鳥,也叫鵓鳩、夫不。
             
              集:落。苞:茂密。栩(xǔ):柞樹。
             
              將:奉養(yǎng)。
             
              杞:灌木,即枸杞樹。
             
              驟:疾馳貌。骎(qīn)骎:形容馬走得很快。
             
              是用:是以,所以。
             
              諗(shěn):想念。
              簡短詩意賞析

              此詩是一首描述為王事奔波的人的辛勤與思家情緒的詩歌,寫一個公務(wù)纏身的小官吏駕駛四馬快車奔走在漫長征途而思念故鄉(xiāng)、思念父母。全詩共五章,每章五句,交互使用賦和興兩種手法,敘其事,抒其情,寫主人公的所見所想,表達了奔波在外的辛勞和不能在父母身邊奉養(yǎng)的遺憾。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
              2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
              4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
              5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
              為你推薦

              詩經(jīng)欄目推薦