嚴(yán)羽《江行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了嚴(yán)羽《江行》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《江行》原文
《江行》
嚴(yán)羽
暝色蒹葭外,蒼茫旅眺情。
殘雪和雁斷,新月帶潮生。
天到水中盡,舟隨樹(shù)杪行。
離家今幾宿,厭聽(tīng)棹歌聲。
《江行》譯文
我坐船在江上行駛,極目遠(yuǎn)眺,夜色籠罩在岸邊的蘆葦上,一片蒼茫。
雪已殘,雁聲斷,新月初升,潮水洶涌。
天空映照到水面,好像天已到盡頭。船行駛在映著樹(shù)梢的江面上,好像船跟著樹(shù)梢在前行。
我離開(kāi)家已經(jīng)幾個(gè)夜晚了。這時(shí),船工在劃槳時(shí)盡情地唱著漁歌,我卻因離家多時(shí)聽(tīng)起來(lái)感到厭煩。
《江行》的注釋
暝:黃昏。蒹(jiān)葭(ji?。禾J荻,蘆葦。蒹,沒(méi)有長(zhǎng)穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。
雁斷:大雁的鳴聲中斷。
杪(miǎo):樹(shù)枝的細(xì)梢。
棹歌:行船時(shí)船工所唱的歌。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)共四句,前兩句寫(xiě)景,后兩句抒情。表達(dá)了作者對(duì)道家莊子打破生死、物我的界限,則無(wú)往而不快樂(lè)思想的認(rèn)同。
作者簡(jiǎn)介
嚴(yán)羽,南宋詩(shī)論家、詩(shī)人。字丹丘,一字儀卿,自號(hào)滄浪逋客,世稱(chēng)嚴(yán)滄浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不詳,據(jù)其詩(shī)推知主要生活于理宗在位期間,至度宗即位時(shí)仍在世。一生未曾出仕,大半隱居在家鄉(xiāng),與同宗嚴(yán)仁、嚴(yán)參齊名,號(hào)“三嚴(yán)”;又與嚴(yán)肅、嚴(yán)參等8人,號(hào)“九嚴(yán)”。嚴(yán)羽論詩(shī)推重漢魏盛唐、號(hào)召學(xué)古,所著《滄浪詩(shī)話》名重于世,被譽(yù)為宋、元、明、清四朝詩(shī)話第一人。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯
5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
《江行》
嚴(yán)羽
暝色蒹葭外,蒼茫旅眺情。
殘雪和雁斷,新月帶潮生。
天到水中盡,舟隨樹(shù)杪行。
離家今幾宿,厭聽(tīng)棹歌聲。
《江行》譯文
我坐船在江上行駛,極目遠(yuǎn)眺,夜色籠罩在岸邊的蘆葦上,一片蒼茫。
雪已殘,雁聲斷,新月初升,潮水洶涌。
天空映照到水面,好像天已到盡頭。船行駛在映著樹(shù)梢的江面上,好像船跟著樹(shù)梢在前行。
我離開(kāi)家已經(jīng)幾個(gè)夜晚了。這時(shí),船工在劃槳時(shí)盡情地唱著漁歌,我卻因離家多時(shí)聽(tīng)起來(lái)感到厭煩。
《江行》的注釋
暝:黃昏。蒹(jiān)葭(ji?。禾J荻,蘆葦。蒹,沒(méi)有長(zhǎng)穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。
雁斷:大雁的鳴聲中斷。
杪(miǎo):樹(shù)枝的細(xì)梢。
棹歌:行船時(shí)船工所唱的歌。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)共四句,前兩句寫(xiě)景,后兩句抒情。表達(dá)了作者對(duì)道家莊子打破生死、物我的界限,則無(wú)往而不快樂(lè)思想的認(rèn)同。
作者簡(jiǎn)介
嚴(yán)羽,南宋詩(shī)論家、詩(shī)人。字丹丘,一字儀卿,自號(hào)滄浪逋客,世稱(chēng)嚴(yán)滄浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不詳,據(jù)其詩(shī)推知主要生活于理宗在位期間,至度宗即位時(shí)仍在世。一生未曾出仕,大半隱居在家鄉(xiāng),與同宗嚴(yán)仁、嚴(yán)參齊名,號(hào)“三嚴(yán)”;又與嚴(yán)肅、嚴(yán)參等8人,號(hào)“九嚴(yán)”。嚴(yán)羽論詩(shī)推重漢魏盛唐、號(hào)召學(xué)古,所著《滄浪詩(shī)話》名重于世,被譽(yù)為宋、元、明、清四朝詩(shī)話第一人。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯
5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
- 蘇軾《澄邁驛通潮閣二首》原文及翻譯注釋_
- 杜審言《登襄陽(yáng)城》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李白《南流夜郎寄內(nèi)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 杜甫《歸夢(mèng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李白《紫騮馬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王勃《麻平晚行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 戎昱《桂州臘夜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 江總《雨雪曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 徐禎卿《在武昌作》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 蘇軾《和子由踏青》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 杜甫《奉酬李都督表丈早春作》原文及翻譯注
- 李白《游南陽(yáng)清泠泉》原文及翻譯注釋_詩(shī)意