張問(wèn)陶《曉行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張問(wèn)陶《曉行》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《曉行》原文
《曉行》
張問(wèn)陶
人語(yǔ)夢(mèng)頻驚,轅鈴動(dòng)曉征。
飛沙沉露氣,殘?jiān)聨щu聲。
客路逾千里,歸心折五更。
回憐江上宅,星漢近平明。
《曉行》譯文
暮宿客店時(shí)總是被人語(yǔ)喧鬧聲頻頻驚醒,轅鈴叮呤準(zhǔn)備即將早行。
清晨濕潤(rùn)的露氣夾帶著塵土飛沙,天邊的殘?jiān)掳殡S著雞鳴。
旅途漫漫,遠(yuǎn)隔家鄉(xiāng)千里之遙,歸心迢迢,縈繞他鄉(xiāng)夜半五更。
回首憐望江上曾經(jīng)棲身的住宅,正是星移斗轉(zhuǎn)天色泛明的時(shí)分。
《曉行》的注釋
轅鈴:駕馬的車轅,馬頸上的鈴聲;曉征:早行。
折:縈繞。
江上宅:家人所在的漢陽(yáng)草堂。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
全詩(shī)充分運(yùn)用對(duì)偶、比喻、擬人等藝術(shù)表現(xiàn)手法,形象真切地描繪出曉行途中的景色。詩(shī)的上半首以寫景為主,描寫了“飛沙”、“露氣”、“殘?jiān)?rdquo;、“鳴聲”等景物,下半首以抒情為主,情景交融,以景寄情,寄托了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的深切思念之情。全詩(shī)清警空靈,意境幽切深遠(yuǎn),語(yǔ)言清新。
作者簡(jiǎn)介
張問(wèn)陶(1764—1814) ,清代杰出詩(shī)人、詩(shī)論家,著名書(shū)畫家。字仲冶,一字柳門。因善畫猿,亦自號(hào)“蜀山老猿”。嘉慶十九年(1814)三月初四日,病卒于蘇州寓所。其生平事跡見(jiàn)《清史稿》卷四八五《文苑》、《清史列傳》卷七二《文苑傳三》、胡傳淮著《張問(wèn)陶年譜》、《張船山書(shū)畫年譜》等文獻(xiàn)。張問(wèn)陶著有《船山詩(shī)草》,存詩(shī)3500余首。其詩(shī)天才橫溢,價(jià)重雞林,與袁枚、趙翼合稱清代“性靈派三大家”,被譽(yù)為“青蓮再世”、“少陵復(fù)出”、清代“蜀中詩(shī)人之冠”,也是元明清巴蜀第一大詩(shī)人。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯
5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯

《曉行》
張問(wèn)陶
人語(yǔ)夢(mèng)頻驚,轅鈴動(dòng)曉征。
飛沙沉露氣,殘?jiān)聨щu聲。
客路逾千里,歸心折五更。
回憐江上宅,星漢近平明。
《曉行》譯文
暮宿客店時(shí)總是被人語(yǔ)喧鬧聲頻頻驚醒,轅鈴叮呤準(zhǔn)備即將早行。
清晨濕潤(rùn)的露氣夾帶著塵土飛沙,天邊的殘?jiān)掳殡S著雞鳴。
旅途漫漫,遠(yuǎn)隔家鄉(xiāng)千里之遙,歸心迢迢,縈繞他鄉(xiāng)夜半五更。
回首憐望江上曾經(jīng)棲身的住宅,正是星移斗轉(zhuǎn)天色泛明的時(shí)分。
《曉行》的注釋
轅鈴:駕馬的車轅,馬頸上的鈴聲;曉征:早行。
折:縈繞。
江上宅:家人所在的漢陽(yáng)草堂。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
全詩(shī)充分運(yùn)用對(duì)偶、比喻、擬人等藝術(shù)表現(xiàn)手法,形象真切地描繪出曉行途中的景色。詩(shī)的上半首以寫景為主,描寫了“飛沙”、“露氣”、“殘?jiān)?rdquo;、“鳴聲”等景物,下半首以抒情為主,情景交融,以景寄情,寄托了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的深切思念之情。全詩(shī)清警空靈,意境幽切深遠(yuǎn),語(yǔ)言清新。
作者簡(jiǎn)介
張問(wèn)陶(1764—1814) ,清代杰出詩(shī)人、詩(shī)論家,著名書(shū)畫家。字仲冶,一字柳門。因善畫猿,亦自號(hào)“蜀山老猿”。嘉慶十九年(1814)三月初四日,病卒于蘇州寓所。其生平事跡見(jiàn)《清史稿》卷四八五《文苑》、《清史列傳》卷七二《文苑傳三》、胡傳淮著《張問(wèn)陶年譜》、《張船山書(shū)畫年譜》等文獻(xiàn)。張問(wèn)陶著有《船山詩(shī)草》,存詩(shī)3500余首。其詩(shī)天才橫溢,價(jià)重雞林,與袁枚、趙翼合稱清代“性靈派三大家”,被譽(yù)為“青蓮再世”、“少陵復(fù)出”、清代“蜀中詩(shī)人之冠”,也是元明清巴蜀第一大詩(shī)人。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯
5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
上一篇:謝枋得《春日聞杜宇》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 謝枋得《春日聞杜宇》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 黃庚《臨平泊舟》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 秋瑾《九日感賦》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李開(kāi)先《夜奔》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉伶《北芒客舍詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 家鉉翁《寄江南故人》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 杜牧《早秋客舍》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 柳宗元《首春逢耕者》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《賦得白鷺鷥送宋少府入三峽》原文及翻
- 來(lái)鵠《除夜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 白居易《夜泊旅望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 《題旅店》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋