《作蠶絲》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《作蠶絲》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《作蠶絲》原文
《作蠶絲》
春蠶不應(yīng)老,晝夜常懷絲。
何惜微軀盡,纏綿自有時(shí)。
《作蠶絲》的注釋
懷絲:雙關(guān)語,諧“懷思”。
微軀盡:身死。蠶吐絲后即化為蛹。此借喻為了愛情不惜生命。
纏綿:雙關(guān)語。以蠶絲的“纏綿”喻愛情的“纏綿”。
簡短詩意賞析
本篇是一位女子一往情深的愛情表白。她以春蠶自喻,以蠶絲比喻情絲。她像春蠶吐絲一樣,把日夜縈繞在心上的那一縷綿長的情思編織成一個溫柔甜美的小天地。她不惜為此情奉獻(xiàn)一切,因?yàn)樗闹袘阎鴪?zhí)著的愿望:“纏綿自有時(shí)。”唐代詩人李商隱的名句:“春蠶到死絲方盡”,即本于此。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
2、“韋應(yīng)物《聽嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
4、“李白《將進(jìn)酒》”的原文翻譯
5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯

《作蠶絲》
春蠶不應(yīng)老,晝夜常懷絲。
何惜微軀盡,纏綿自有時(shí)。
《作蠶絲》的注釋
懷絲:雙關(guān)語,諧“懷思”。
微軀盡:身死。蠶吐絲后即化為蛹。此借喻為了愛情不惜生命。
纏綿:雙關(guān)語。以蠶絲的“纏綿”喻愛情的“纏綿”。
簡短詩意賞析
本篇是一位女子一往情深的愛情表白。她以春蠶自喻,以蠶絲比喻情絲。她像春蠶吐絲一樣,把日夜縈繞在心上的那一縷綿長的情思編織成一個溫柔甜美的小天地。她不惜為此情奉獻(xiàn)一切,因?yàn)樗闹袘阎鴪?zhí)著的愿望:“纏綿自有時(shí)。”唐代詩人李商隱的名句:“春蠶到死絲方盡”,即本于此。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
2、“韋應(yīng)物《聽嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
4、“李白《將進(jìn)酒》”的原文翻譯
5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯