蘇軾《慈湖夾阻風》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《慈湖夾阻風》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《慈湖夾阻風》原文
《慈湖夾阻風》
蘇軾
捍索桅竿立嘯空,篙師酣寢浪花中。
故應菅蒯知心腹,弱纜能爭萬里風。
此生歸路愈茫然,無數(shù)青山水拍天。
猶有小船來賣餅,喜聞墟落在山前。
我行都是退之詩,真有人家水半扉。
千頃桑麻在船底,空余石發(fā)掛魚衣。
日輪亭午汗珠融,誰識南訛長養(yǎng)功。
暴雨過云聊一快,未妨明月卻當空。
臥看落月橫千丈,起喚清風得半帆。
且并水村欹側(cè)過,人間何處不巉巖。
《慈湖夾阻風》的注釋
慈湖夾在當涂境,紹圣元年(公元1094)南行過此時作。
捍索,船桅兩旁的索。
菅(音jiān)、蒯(音kuǎi),草繩,用以編纜的。
并,傍。
巉巖,山石險峻。這里借喻人生道路上的難行。
簡短詩意賞析
小詩寓哲理于形象之中,借助日常景物表現(xiàn)作者直面現(xiàn)實,不避艱險,隨遇而安的人生態(tài)度。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯

《慈湖夾阻風》
蘇軾
捍索桅竿立嘯空,篙師酣寢浪花中。
故應菅蒯知心腹,弱纜能爭萬里風。
此生歸路愈茫然,無數(shù)青山水拍天。
猶有小船來賣餅,喜聞墟落在山前。
我行都是退之詩,真有人家水半扉。
千頃桑麻在船底,空余石發(fā)掛魚衣。
日輪亭午汗珠融,誰識南訛長養(yǎng)功。
暴雨過云聊一快,未妨明月卻當空。
臥看落月橫千丈,起喚清風得半帆。
且并水村欹側(cè)過,人間何處不巉巖。
《慈湖夾阻風》的注釋
慈湖夾在當涂境,紹圣元年(公元1094)南行過此時作。
捍索,船桅兩旁的索。
菅(音jiān)、蒯(音kuǎi),草繩,用以編纜的。
并,傍。
巉巖,山石險峻。這里借喻人生道路上的難行。
簡短詩意賞析
小詩寓哲理于形象之中,借助日常景物表現(xiàn)作者直面現(xiàn)實,不避艱險,隨遇而安的人生態(tài)度。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯