最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《投坑伎詩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《投坑伎詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            《投坑伎詩》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《投坑伎詩》原文

            《投坑伎詩》

            百尺竿頭望九州,前人田土后人收。
            后人收得休歡喜,還有收人在后頭。
             
              《投坑伎詩》譯文

              你在百尺竿頭眺望九州,前人擁有的田地被后人據(jù)有。
             
              后人據(jù)有了也不要歡喜,還有據(jù)有后人田地的人在后頭。
              《投坑伎詩》的注釋

              投坑伎:遼代兩人合作雜技之一。據(jù)江萬里《宣政雜錄》載:“有伎者(從事技巧表演的人),以數(shù)丈長竿系椅于梢,伎者坐椅上。少頃,下投于小棘坑(散布有蒺藜等尖刺之物的沙土坑)中,無偏頗之失。未投時,念詩曰‘百尺竿頭’”云云。
             
              收:據(jù)有,占據(jù)。
              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
              2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
              3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》”的原文翻譯
              5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯
              為你推薦