《投坑伎詩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《投坑伎詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《投坑伎詩》原文
《投坑伎詩》
百尺竿頭望九州,前人田土后人收。
后人收得休歡喜,還有收人在后頭。
《投坑伎詩》譯文
你在百尺竿頭眺望九州,前人擁有的田地被后人據(jù)有。
后人據(jù)有了也不要歡喜,還有據(jù)有后人田地的人在后頭。
《投坑伎詩》的注釋
投坑伎:遼代兩人合作雜技之一。據(jù)江萬里《宣政雜錄》載:“有伎者(從事技巧表演的人),以數(shù)丈長竿系椅于梢,伎者坐椅上。少頃,下投于小棘坑(散布有蒺藜等尖刺之物的沙土坑)中,無偏頗之失。未投時,念詩曰‘百尺竿頭’”云云。
收:據(jù)有,占據(jù)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯

《投坑伎詩》
百尺竿頭望九州,前人田土后人收。
后人收得休歡喜,還有收人在后頭。
《投坑伎詩》譯文
你在百尺竿頭眺望九州,前人擁有的田地被后人據(jù)有。
后人據(jù)有了也不要歡喜,還有據(jù)有后人田地的人在后頭。
《投坑伎詩》的注釋
投坑伎:遼代兩人合作雜技之一。據(jù)江萬里《宣政雜錄》載:“有伎者(從事技巧表演的人),以數(shù)丈長竿系椅于梢,伎者坐椅上。少頃,下投于小棘坑(散布有蒺藜等尖刺之物的沙土坑)中,無偏頗之失。未投時,念詩曰‘百尺竿頭’”云云。
收:據(jù)有,占據(jù)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯
上一篇:宋自遜《照鏡辭》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表