謝朓《落日悵望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了謝朓《落日悵望》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《落日悵望》原文
《落日悵望》
謝朓
昧旦多紛喧,日晏未遑舍。
落日余清陰,高枕東窗下。
寒槐漸如束,秋菊行當(dāng)把。
借問此何時(shí),涼風(fēng)懷朔馬。
已傷歸暮客,復(fù)思離居者。
情嗜幸非多,案牘偏為寡。
既乏瑯邪政,方憩洛陽(yáng)社。
《落日悵望》譯文
天還未亮,就陷入了紛擾喧鬧的冗務(wù);一直埋頭忙到傍晚,還沒有止息。
在落日清陰之時(shí)返回住所,悠然高枕于東窗之下。
窗外的槐樹葉兒飄零,樹干漸次枯萎,仿佛被捆緊一般;秋菊迎風(fēng)招展,含苞開放了,就可以采摘了。
借問現(xiàn)在已經(jīng)是什么時(shí)候了?北方吹來的寒風(fēng)在懷念南來的北馬。
歸思已傷思?xì)w客,再念浪跡天涯離居者。
做官之時(shí)慶幸自己沒有那么多的欲望,但是公文文案卻也沒有處理得很多。
既然不能像漢代朱博那樣留下良政取得美譽(yù),至少也要能像隱者董京那樣散淡悠閑,逍遙終日吧。
《落日悵望》的注釋
昧旦:天將明未明之時(shí)。
日晏:即傍晚。天還未亮。
未遑(wèi huáng):沒有時(shí)間顧及,來不及。
涼風(fēng)懷朔馬:是化用古詩(shī)《行行重行行》“胡馬依北風(fēng)”句意,胡馬南來,但依念北方故鄉(xiāng)的風(fēng)土。
瑯邪政:西漢瑯琊太守朱博能使“文武從宜(文人武將各盡其才)”的美政。
洛陽(yáng)社:指退隱者所居之處。晉朝葛洪《抱樸子·雜應(yīng)》:' 洛陽(yáng) 有道士董威輦,常止白社中,了不食, 陳子敘 共守事之,從學(xué)道。'后稱退隱者所居為洛陽(yáng)社。
作者簡(jiǎn)介
謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽(yáng)夏(今河南太康縣)人。南朝齊時(shí)著名的山水詩(shī)人,出身世家大族。謝朓與謝靈運(yùn)同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學(xué),為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創(chuàng)“永明體”。今存詩(shī)二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩(shī)風(fēng)清新秀麗,圓美流轉(zhuǎn),善于發(fā)端,時(shí)有佳句;又平仄協(xié)調(diào),對(duì)偶工整,開啟唐代律絕之先河。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯

《落日悵望》
謝朓
昧旦多紛喧,日晏未遑舍。
落日余清陰,高枕東窗下。
寒槐漸如束,秋菊行當(dāng)把。
借問此何時(shí),涼風(fēng)懷朔馬。
已傷歸暮客,復(fù)思離居者。
情嗜幸非多,案牘偏為寡。
既乏瑯邪政,方憩洛陽(yáng)社。
《落日悵望》譯文
天還未亮,就陷入了紛擾喧鬧的冗務(wù);一直埋頭忙到傍晚,還沒有止息。
在落日清陰之時(shí)返回住所,悠然高枕于東窗之下。
窗外的槐樹葉兒飄零,樹干漸次枯萎,仿佛被捆緊一般;秋菊迎風(fēng)招展,含苞開放了,就可以采摘了。
借問現(xiàn)在已經(jīng)是什么時(shí)候了?北方吹來的寒風(fēng)在懷念南來的北馬。
歸思已傷思?xì)w客,再念浪跡天涯離居者。
做官之時(shí)慶幸自己沒有那么多的欲望,但是公文文案卻也沒有處理得很多。
既然不能像漢代朱博那樣留下良政取得美譽(yù),至少也要能像隱者董京那樣散淡悠閑,逍遙終日吧。
《落日悵望》的注釋
昧旦:天將明未明之時(shí)。
日晏:即傍晚。天還未亮。
未遑(wèi huáng):沒有時(shí)間顧及,來不及。
涼風(fēng)懷朔馬:是化用古詩(shī)《行行重行行》“胡馬依北風(fēng)”句意,胡馬南來,但依念北方故鄉(xiāng)的風(fēng)土。
瑯邪政:西漢瑯琊太守朱博能使“文武從宜(文人武將各盡其才)”的美政。
洛陽(yáng)社:指退隱者所居之處。晉朝葛洪《抱樸子·雜應(yīng)》:' 洛陽(yáng) 有道士董威輦,常止白社中,了不食, 陳子敘 共守事之,從學(xué)道。'后稱退隱者所居為洛陽(yáng)社。
作者簡(jiǎn)介
謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽(yáng)夏(今河南太康縣)人。南朝齊時(shí)著名的山水詩(shī)人,出身世家大族。謝朓與謝靈運(yùn)同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學(xué),為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創(chuàng)“永明體”。今存詩(shī)二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩(shī)風(fēng)清新秀麗,圓美流轉(zhuǎn),善于發(fā)端,時(shí)有佳句;又平仄協(xié)調(diào),對(duì)偶工整,開啟唐代律絕之先河。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯
上一篇:范成大《十月二十六日三偈》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 范成大《十月二十六日三偈》原文及翻譯注釋
- 沈周《記雪月之觀》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 范成大《晚步西園》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 王安石《棋·莫將戲事擾》原文及翻譯注釋_
- 王國(guó)維《玉樓春·西園花落深堪掃》原文及翻
- 王守仁《答人問道》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 志勤《三十年來尋劍客》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 契此《插秧歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊萬里《桂源鋪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 黃庭堅(jiān)《贈(zèng)元發(fā)弟放言》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 陶淵明《連雨獨(dú)飲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 杜甫《偶題》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋