志勤《三十年來尋劍客》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了志勤《三十年來尋劍客》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《三十年來尋劍客》原文
《三十年來尋劍客》
志勤
三十年來尋劍客,幾回落葉又抽枝。
自從一見桃花后,直至如今更不疑。
《三十年來尋劍客》譯文
多年來,我都在尋找一把斬斷人生煩惱的劍;都沒注意到時節(jié)的變化,秋去春來,歲月幾何。
自從我那時見到灼灼紅艷的桃花以后,一直到現(xiàn)在,更加堅信不疑我所悟到的真理。
《三十年來尋劍客》的注釋
劍:慧劍,斬斷煩惱之慧劍。
作者簡介
志勤,生卒年不詳。福州長溪(今福建霞浦)人,禪宗僧侶,約生活于晚唐。嗣溈山靈祐。因居福州靈云院,世稱靈云和尚?!蹲嫣眉肪硪痪拧ⅰ毒暗聜鳠翡洝肪硪灰唤杂袀?。上二書錄存志勤詩偈1首,《全唐詩續(xù)拾》據(jù)之收入。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯

《三十年來尋劍客》
志勤
三十年來尋劍客,幾回落葉又抽枝。
自從一見桃花后,直至如今更不疑。
《三十年來尋劍客》譯文
多年來,我都在尋找一把斬斷人生煩惱的劍;都沒注意到時節(jié)的變化,秋去春來,歲月幾何。
自從我那時見到灼灼紅艷的桃花以后,一直到現(xiàn)在,更加堅信不疑我所悟到的真理。
《三十年來尋劍客》的注釋
劍:慧劍,斬斷煩惱之慧劍。
作者簡介
志勤,生卒年不詳。福州長溪(今福建霞浦)人,禪宗僧侶,約生活于晚唐。嗣溈山靈祐。因居福州靈云院,世稱靈云和尚?!蹲嫣眉肪硪痪拧ⅰ毒暗聜鳠翡洝肪硪灰唤杂袀?。上二書錄存志勤詩偈1首,《全唐詩續(xù)拾》據(jù)之收入。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯
上一篇:契此《插秧歌》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表