最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            李白《宮中行樂(lè)詞八首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《宮中行樂(lè)詞八首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李白《宮中行樂(lè)詞八首》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《宮中行樂(lè)詞八首》原文

            《宮中行樂(lè)詞八首》

            李白

            小小生金屋,盈盈在紫微。
            山花插寶髻,石竹繡羅衣。
            每出深宮里,常隨步輦歸。
            只愁歌舞散,化作彩云飛。

            柳色黃金嫩,梨花白雪香。
            玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦。
            選妓隨雕輦,征歌出洞房。
            宮中誰(shuí)第一,飛燕在昭陽(yáng)。

            盧橘為秦樹(shù),蒲桃出漢宮。
            煙花宜落日,絲管醉春風(fēng)。
            笛奏龍吟水,簫鳴鳳下空。
            君王多樂(lè)事,還與萬(wàn)方同。

            玉樹(shù)春歸日,金宮樂(lè)事多。
            后庭朝未入,輕輦夜相過(guò)。
            笑出花間語(yǔ),嬌來(lái)竹下歌。
            莫教明月去,留著醉嫦娥。

            繡戶香風(fēng)暖,紗窗曙色新。
            宮花爭(zhēng)笑日,池草暗生春。
            綠樹(shù)聞歌鳥(niǎo),青樓見(jiàn)舞人。
            昭陽(yáng)桃李月,羅綺自相親。

            今日明光里,還須結(jié)伴游。
            春風(fēng)開(kāi)紫殿,天樂(lè)下朱樓。
            艷舞全知巧,嬌歌半欲羞。
            更憐花月夜,宮女笑藏鉤。

            寒雪梅中盡,春風(fēng)柳上歸。
            宮鶯嬌欲醉,檐燕語(yǔ)還飛。
            遲日明歌席,新花艷舞衣。
            晚來(lái)移彩仗,行樂(lè)泥光輝。

            水綠南薰殿,花紅北闕樓。
            鶯歌聞太液,鳳吹繞瀛洲。
            素女鳴珠佩,天人弄彩球。
            今朝風(fēng)日好,宜入未央游。
              《宮中行樂(lè)詞八首》譯文

              自幼入宮,生長(zhǎng)于金屋之中,長(zhǎng)大之后,輕盈的舞姿便經(jīng)常在宮殿中皇帝面前表演。頭上佩戴鮮艷的山花,身穿繡著石竹花圖案的羅衣,經(jīng)常出入深宮大殿之中,常常侍從于皇帝的步牽之后。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一樣,隨風(fēng)而去,再也見(jiàn)不到皇帝的面了。
             
              春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發(fā)著芳香。宮中的玉樓珠殿之上,有翡翠鳥(niǎo)在結(jié)巢,殿前的池水中置養(yǎng)著成到的鴛鴦。于是皇上從后宮中選能歌善舞的宮人,隨輦游樂(lè)。能職善舞者,在宮中誰(shuí)可推為第一呢?當(dāng)然非居住于昭陽(yáng)殿的趙飛燕而莫屬了。
             
              苑林中長(zhǎng)著盧橘,宮廷中種著葡萄。在落日煙花之下,絲管齊鳴,春風(fēng)駘蕩。羌笛之聲如龍吟出水,簫管之聲如鳳鳴下空。莫說(shuō)君王多游樂(lè)之事,如今天下太平,天子正與萬(wàn)民同樂(lè)呢!
             
              玉樹(shù)影斜,日暮下朝之時(shí),宮中多有樂(lè)事。由于君王白天忙于政務(wù),至夜晚才乘著輕輦來(lái)到后宮。嬪妃們?cè)诨ㄩg肆意談笑,在明燭下嬌聲唱歌。在月光下盡情地唱吧,跳吧,莫要叫明月歸去,我們還要請(qǐng)?jiān)聦m中的嫦娥一起來(lái)歡歌醉舞呢!
             
              宮殿內(nèi)香風(fēng)和暖依舊,紗窗外已現(xiàn)出黎明的曙光。宮中的花朵競(jìng)相對(duì)朝日開(kāi)放,池塘中已暗暗地長(zhǎng)出了春草。綠樹(shù)間的小鳥(niǎo)開(kāi)始歌唱,宮殿中舞女的身影在晨光中逐漸清晰。昭陽(yáng)殿前桃李相間,明月漸斜,雖天色已明,但宮中的美人狂歡了一夜,興猶未盡,仍在追逐嬉戲。
             
              今日在明光宮中,還要結(jié)伴相游。春風(fēng)吹開(kāi)了紫殿大門(mén),一陣天樂(lè)吹下了珠樓。舞女們的舞蹈跳得惟妙絕倫,歌女們的歌聲嬌里嬌氣。更令人開(kāi)心的是在花香月明之夜。宮女們?cè)谕娌劂^的游戲,好一幅春官游樂(lè)圖!
             
              傲雪的寒梅已盡,春風(fēng)染綠了楊柳。宮鶯唱著醉人的歌,檐前的燕子呢喃著比翼雙飛。春日遲遲照著歌舞酒筵,春花燦爛映看漂亮的舞衣。傍晚時(shí)斜輝照著皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不氣派!
             
              龍池之水映綠了南薰殿,北闕樓在一片紅花中顯現(xiàn)。從太液池上傳來(lái)陣陣鶯鳴似的歌聲,笙簫之音繞著池上的蓬萊山打轉(zhuǎn)。一陣仙女玉佩的碰擊的叮咚響聲傳來(lái),原來(lái)是宮人們?cè)谕嬷鄄侍簽橛螒?。今日天氣真好,正是宮中行樂(lè)的好日子。
              《宮中行樂(lè)詞八首》的注釋

             ?、判⌒。荷傩r(shí)。金屋:用漢武帝陳皇后事。
             
             ?、剖瘢夯ú菝?br /> 
             ?、浅觯阂蛔?ldquo;上”。
             
              ⑷步輦:皇帝和皇后所乘的代步工具,為人所抬,類(lèi)似轎子。
             
             ?、缮ⅲ阂蛔?ldquo;罷”。
             
             ?、视駱牵喝A美之樓。巢:一作“關(guān)”,又作“藏”。翡翠:翠鳥(niǎo)名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。
             
             ?、私穑阂蛔?ldquo;珠”。
             
             ?、碳耍和?。此指歌女、舞女。雕輦:有雕飾采畫(huà)的輦車(chē)。雕:一作“朝”。
             
              ⑼蒲桃:即葡萄,原產(chǎn)西域西漢時(shí)引種長(zhǎng)安。
             
             ?、芜€與萬(wàn)方同:一作“何必向回中”。
             
             ?、嫌駱?shù)春歸日:一作“玉殿春歸好”
             
             ?、兄瘢阂蛔?ldquo;燭”。
             
             ?、亚鄻牵汗艜r(shí)指女子所居之樓。曹植《美女篇》:“青樓臨大路,高門(mén)結(jié)重關(guān)。”
             
             ?、易裕阂蛔?ldquo;坐”。羅綺:本指羅衣,此代指穿羅綺之美女。
             
             ?、用鞴猓簼h宮名。此代指唐代宮殿。
             
             ?、圆劂^:古代的一種游戲。手握東西讓別人猜,猜中者即勝。
             
             ?、者t日:春日白晝漸長(zhǎng),故曰遲日?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·豳風(fēng)·七月》:春日遲遲。毛傳:“遲遲,舒緩也。”
             
             ?、植收蹋簩m中的彩旗儀仗。
             
              ⒆南薰殿:唐興慶宮之宮殿名。
             
              ⒇鶯歌:歌如鶯鳴。太液:唐大明宮內(nèi)有太液池,池中有蓬萊山。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              第一首寫(xiě)一位宮中歌妓的愁情。第二首寫(xiě)歌妓中有人偶然被皇帝看中而極度受寵。第三首寫(xiě)天子賞樂(lè)。第四首寫(xiě)帝與妃子嬉戲玩樂(lè)。第五首寫(xiě)在春光明媚的宮殿,帝與妃子相信相愛(ài)。第六首寫(xiě)宮女結(jié)伴游玩。第七首寫(xiě)宮中行樂(lè)。第八首仍寫(xiě)宮女游樂(lè)。李白的這組詩(shī),寫(xiě)的是宮中行樂(lè),種種豪華綺艷,曼麗風(fēng)神,可謂應(yīng)有盡有。但詩(shī)人孤標(biāo)獨(dú)醒,傲骨錚錚,偏要在“遵命”的文字中,加幾根刺,挫一挫行樂(lè)者的興頭。他憂心如焚,透過(guò)這諸般“樂(lè)事”,看到的是行樂(lè)者的丑惡靈魂,想到的是荒淫誤國(guó)的前車(chē)之鑒。因此,盈盈,小小,羅綺,寶髻,翡翠,鴛鴦,玉樓,這美不勝收的一切,經(jīng)李白的妙筆一點(diǎn),便在讀者心目中統(tǒng)統(tǒng)化為一片污穢。只有詩(shī)人憂世濟(jì)時(shí)的胸懷,出污泥而不染的美德,言淺而意深、意微而詞顯的高超技巧,永遠(yuǎn)為后人所景仰。

              作者簡(jiǎn)介

              李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“王維《早春行》”的原文翻譯
              2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
              4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
              5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯
              為你推薦