蘇軾《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》原文
《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》
蘇軾
寒玉細(xì)凝膚。清歌一曲倒金壺。冶葉倡條遍相識,凈如。豆蔻花梢二月初。
年少即須臾。芳時偷得醉工夫。羅帳細(xì)垂銀燭背,歡娛。豁得平生俊氣無。
《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》譯文
清俊的容貌柔潤著潔白滋澤的皮膚。唱一曲《倒金壺》的清亮之歌。婀娜多姿的《楊柳枝》全都熟悉。怎么比得上二月初的豆蔻梢上的花呢!
年少時光即刻消逝。良辰暗暗地?fù)Q得醉酒的工夫。絲羅帳子柔和地吊在白燭的背后。歡樂啊,如同舍棄掉平生的英俊氣概!
《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》的注釋
南鄉(xiāng)子:詞牌名。唐教坊曲名,以詠南中風(fēng)物為題。有單調(diào)雙調(diào)兩體。
集句:輯前人或別人整個詩句以成篇什(詩、詞、對聯(lián))。
“寒玉”句:此句出自吳融《即席十韻》。寒玉:比喻容貌清俊。細(xì):柔潤。凝膚:潔白滋澤的皮膚。
“清歌”句:此句出自鄭谷《席上貽歌者》。清歌:清亮的歌聲?!兜菇饓亍罚呵{(diào)名。
“冶葉”句:此句出自李商隱《燕臺春》。冶葉倡條:形容楊柳枝葉婀娜多姿,這里喻指《楊柳枝》舞。
“凈如”二句:此句出自杜牧《贈別》。凈如:怎么比得上。豆蔻:食用的豆類植物,名草果。此處喻少女。豆蔻花梢:喻指少女的青春年華。
“年少”句:此句出自白居易《東南行一百韻……》。須臾:轉(zhuǎn)瞬,一刻。
“芳時”句:此句非白居易詩,而為鄭邀《招友人游春》。芳時:良辰,亦指花開時節(jié)。這里指夫妻性愛的黃金時間。醉工夫:喝酒的工夫。
“羅帳”句:此句出自韓僵《聞雨》。細(xì)垂:柔和吊下。銀燭背:白蠟燭背后吊羅帳。
“歡娛”二句:此句出自杜牧《寄杜子》。歡娛:愉悅快樂。豁得:舍棄掉。俊氣:英俊氣概。
簡短詩意賞析
詞的上片,寫妻子王弗的美貌。“寒玉細(xì)凝膚”,描繪王弗的體態(tài)。下片,寫難忘新婚夜的歡樂生活。全詞雖然是集句的形式,但從句子與句子的連綴、組合來看,仍然真實地反映了詞人年少時的美滿婚姻生活,賦予了新意,表明了詞人對唐代詩詞的融會貫通,信手拈來的嫻熟功夫。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王維《早春行》”的原文翻譯
2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問江梅瘦幾分》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
4、“李清照《點絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
5、“李白《長相思三首》”的原文翻譯

《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》
蘇軾
寒玉細(xì)凝膚。清歌一曲倒金壺。冶葉倡條遍相識,凈如。豆蔻花梢二月初。
年少即須臾。芳時偷得醉工夫。羅帳細(xì)垂銀燭背,歡娛。豁得平生俊氣無。
《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》譯文
清俊的容貌柔潤著潔白滋澤的皮膚。唱一曲《倒金壺》的清亮之歌。婀娜多姿的《楊柳枝》全都熟悉。怎么比得上二月初的豆蔻梢上的花呢!
年少時光即刻消逝。良辰暗暗地?fù)Q得醉酒的工夫。絲羅帳子柔和地吊在白燭的背后。歡樂啊,如同舍棄掉平生的英俊氣概!
《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》的注釋
南鄉(xiāng)子:詞牌名。唐教坊曲名,以詠南中風(fēng)物為題。有單調(diào)雙調(diào)兩體。
集句:輯前人或別人整個詩句以成篇什(詩、詞、對聯(lián))。
“寒玉”句:此句出自吳融《即席十韻》。寒玉:比喻容貌清俊。細(xì):柔潤。凝膚:潔白滋澤的皮膚。
“清歌”句:此句出自鄭谷《席上貽歌者》。清歌:清亮的歌聲?!兜菇饓亍罚呵{(diào)名。
“冶葉”句:此句出自李商隱《燕臺春》。冶葉倡條:形容楊柳枝葉婀娜多姿,這里喻指《楊柳枝》舞。
“凈如”二句:此句出自杜牧《贈別》。凈如:怎么比得上。豆蔻:食用的豆類植物,名草果。此處喻少女。豆蔻花梢:喻指少女的青春年華。
“年少”句:此句出自白居易《東南行一百韻……》。須臾:轉(zhuǎn)瞬,一刻。
“芳時”句:此句非白居易詩,而為鄭邀《招友人游春》。芳時:良辰,亦指花開時節(jié)。這里指夫妻性愛的黃金時間。醉工夫:喝酒的工夫。
“羅帳”句:此句出自韓僵《聞雨》。細(xì)垂:柔和吊下。銀燭背:白蠟燭背后吊羅帳。
“歡娛”二句:此句出自杜牧《寄杜子》。歡娛:愉悅快樂。豁得:舍棄掉。俊氣:英俊氣概。
簡短詩意賞析
詞的上片,寫妻子王弗的美貌。“寒玉細(xì)凝膚”,描繪王弗的體態(tài)。下片,寫難忘新婚夜的歡樂生活。全詞雖然是集句的形式,但從句子與句子的連綴、組合來看,仍然真實地反映了詞人年少時的美滿婚姻生活,賦予了新意,表明了詞人對唐代詩詞的融會貫通,信手拈來的嫻熟功夫。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王維《早春行》”的原文翻譯
2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問江梅瘦幾分》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
4、“李清照《點絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
5、“李白《長相思三首》”的原文翻譯
上一篇:歐陽修《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表