溫庭筠《傷溫德彝》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了溫庭筠《傷溫德彝》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《傷溫德彝》原文
《傷溫德彝》
溫庭筠
昔年戎虜犯榆關(guān),一敗龍城匹馬還。
侯印不聞封李廣,他人丘壟似天山。
《傷溫德彝》譯文
過(guò)去,外族侵略者武裝侵犯北方,攻到榆關(guān)邊塞時(shí),被龍城飛將軍李廣打得一敗涂地,只剩幾個(gè)人、幾匹馬逃回去了。
李廣有這么大的功勞,但沒(méi)有得到應(yīng)得的封爵;而那些無(wú)德無(wú)才的人,不但被封侯,而且死后還給建立了高大的墳?zāi)埂?br /> 《傷溫德彝》的注釋
溫德彝:唐文宗時(shí)大將,曾任河中都將、天德軍使等職。
戎虜:指武裝的外族侵略者。榆關(guān):古代有兩處,一在今河南中牟縣南,一即今河北秦皇島市之山海關(guān)。此處借代邊塞重鎮(zhèn)。
敗:一本作“破”。龍城:在今河北長(zhǎng)垣南,是漢時(shí)匈奴神圣要地,匈奴于歲五月在此大會(huì)各部酋長(zhǎng)祭其祖先、天地、鬼神。
聞:聽(tīng)說(shuō)。李廣:西漢武帝時(shí)大將,一生與匈奴作戰(zhàn)大小七十余次,以驍勇善戰(zhàn)為匈奴所畏,敬稱之為“飛將軍”,然終不得封侯,最后被逼而死。
他:一本作“別”。丘壟:墳?zāi)?。天山:這里喻指墳?zāi)勾笕缣焐揭粯印?br /> 簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)題為《傷溫德彝》,中心在一個(gè)“傷”字。在這首詩(shī)中,詩(shī)人以將官溫德彝有功而未得封侯一事,借漢代大將軍李廣的命運(yùn)作比,對(duì)唐代統(tǒng)治階級(jí)的賞罰不明,埋沒(méi)有人才,進(jìn)行了大膽的諷刺。
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠(約812或說(shuō)801、824)年—約866或說(shuō)870、882年)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯

《傷溫德彝》
溫庭筠
昔年戎虜犯榆關(guān),一敗龍城匹馬還。
侯印不聞封李廣,他人丘壟似天山。
《傷溫德彝》譯文
過(guò)去,外族侵略者武裝侵犯北方,攻到榆關(guān)邊塞時(shí),被龍城飛將軍李廣打得一敗涂地,只剩幾個(gè)人、幾匹馬逃回去了。
李廣有這么大的功勞,但沒(méi)有得到應(yīng)得的封爵;而那些無(wú)德無(wú)才的人,不但被封侯,而且死后還給建立了高大的墳?zāi)埂?br /> 《傷溫德彝》的注釋
溫德彝:唐文宗時(shí)大將,曾任河中都將、天德軍使等職。
戎虜:指武裝的外族侵略者。榆關(guān):古代有兩處,一在今河南中牟縣南,一即今河北秦皇島市之山海關(guān)。此處借代邊塞重鎮(zhèn)。
敗:一本作“破”。龍城:在今河北長(zhǎng)垣南,是漢時(shí)匈奴神圣要地,匈奴于歲五月在此大會(huì)各部酋長(zhǎng)祭其祖先、天地、鬼神。
聞:聽(tīng)說(shuō)。李廣:西漢武帝時(shí)大將,一生與匈奴作戰(zhàn)大小七十余次,以驍勇善戰(zhàn)為匈奴所畏,敬稱之為“飛將軍”,然終不得封侯,最后被逼而死。
他:一本作“別”。丘壟:墳?zāi)?。天山:這里喻指墳?zāi)勾笕缣焐揭粯印?br /> 簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)題為《傷溫德彝》,中心在一個(gè)“傷”字。在這首詩(shī)中,詩(shī)人以將官溫德彝有功而未得封侯一事,借漢代大將軍李廣的命運(yùn)作比,對(duì)唐代統(tǒng)治階級(jí)的賞罰不明,埋沒(méi)有人才,進(jìn)行了大膽的諷刺。
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠(約812或說(shuō)801、824)年—約866或說(shuō)870、882年)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯
- 王涯《秋思贈(zèng)遠(yuǎn)二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 黃庭堅(jiān)《陳留市隱》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 崔玨《有贈(zèng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陳師道《放歌行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王國(guó)維《阮郎歸·美人消息隔重關(guān)》原文及翻
- 《題江陰城墻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 屈大均《讀陳勝傳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 張籍《夜到漁家》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 岑參《敦煌太守后庭歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 劉駕《賈客詞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陶淵明《飲酒·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 岑參《至大梁卻寄匡城主人》原文及翻譯注釋