最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            《題江陰城墻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《題江陰城墻》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            《題江陰城墻》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《題江陰城墻》原文

            《題江陰城墻》

            雪胔白骨滿疆場(chǎng),萬(wàn)死孤忠未肯降。
            寄語(yǔ)行人休掩鼻,活人不及死人香。
             
              《題江陰城墻》譯文

              死尸和白骨鋪滿了疆場(chǎng),他們都是不肯投降清朝的忠義之士。
             
              我想告訴行人:請(qǐng)你路過(guò)時(shí)不要掩鼻,你雖然活著,但又哪里能和死去的人相比呢?
              《題江陰城墻》的注釋

              胔(zì):腐肉。
             
              疆場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)。
             
              死人香:指死人氣節(jié)高尚,可以留芳。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)前兩句寫(xiě)出了江陰城被屠慘狀,熱烈歌頌了那些不屈的英雄。后二句譏刺偷生者,似有所指,在對(duì)比中進(jìn)一步襯托出了那些英雄的高尚和偉大。這首詩(shī)篇幅短小,語(yǔ)句通俗口語(yǔ)化,于簡(jiǎn)練中勾勒出可歌可泣的歷史畫(huà)卷。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
              2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
              3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
              4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯
              為你推薦