梅之煥《題李太白墓》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了梅之煥《題李太白墓》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《題李太白墓》原文
《題李太白墓》
梅之煥
采石江邊一堆土,李白之名高千古。
來來往往一首詩,魯班門前弄大斧。
《題李太白墓》譯文
長江邊上的采石磯有李白的墳?zāi)梗驗槔畎椎拿麣獯蠖谷巳硕贾馈?br />
可是大家都在李白的墳?zāi)股峡套约簩懙脑?,在這里寫這種拙劣的詩簡直就是在班門弄斧。
《題李太白墓》的注釋
采石磯:即采石磯,原名牛渚磯,是牛渚山突出長江的部分形成的。地在今安徽省馬鞍山市長江東岸。相傳為李白醉酒捉月溺死之處,有太白樓、捉月亭等古跡。
作者簡介
梅之煥(1575—1641)黃州府麻城人,字彬父,號長公、信天居士。梅國禎侄。能騎射。萬歷三十二年進(jìn)士。由庶吉士遷吏科給事中。崇禎初官至右僉都御史巡撫甘肅,有靖邊功。清兵入關(guān),奉詔入衛(wèi)。至京后期,溫體仁以舊怨令落職候勘。后得復(fù)官,但終不召。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“李商隱《無題》”的原文翻譯
2、“黃庭堅《贈黔南賈使君》”的原文翻譯
3、“柳永《永遇樂·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯
5、“歐陽修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯

《題李太白墓》
梅之煥
采石江邊一堆土,李白之名高千古。
來來往往一首詩,魯班門前弄大斧。
《題李太白墓》譯文
長江邊上的采石磯有李白的墳?zāi)梗驗槔畎椎拿麣獯蠖谷巳硕贾馈?br />
可是大家都在李白的墳?zāi)股峡套约簩懙脑?,在這里寫這種拙劣的詩簡直就是在班門弄斧。
《題李太白墓》的注釋
采石磯:即采石磯,原名牛渚磯,是牛渚山突出長江的部分形成的。地在今安徽省馬鞍山市長江東岸。相傳為李白醉酒捉月溺死之處,有太白樓、捉月亭等古跡。
作者簡介
梅之煥(1575—1641)黃州府麻城人,字彬父,號長公、信天居士。梅國禎侄。能騎射。萬歷三十二年進(jìn)士。由庶吉士遷吏科給事中。崇禎初官至右僉都御史巡撫甘肅,有靖邊功。清兵入關(guān),奉詔入衛(wèi)。至京后期,溫體仁以舊怨令落職候勘。后得復(fù)官,但終不召。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“李商隱《無題》”的原文翻譯
2、“黃庭堅《贈黔南賈使君》”的原文翻譯
3、“柳永《永遇樂·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯
5、“歐陽修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯
上一篇:金朋說《李密陳情表》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表