最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王珪《詠漢高祖》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王珪《詠漢高祖》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            王珪《詠漢高祖》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《詠漢高祖》原文

            《詠漢高祖》

            王珪

            漢祖起豐沛,乘運以躍鱗。
            手奮三尺劍,西滅無道秦。
            十月五星聚,七年四海賓。
            高抗威宇宙,貴有天下人。
            憶昔與項王,契闊時未伸。
            鴻門既薄蝕,滎陽亦蒙塵。
            蟣虱生介胄,將卒多苦辛。
            爪牙驅(qū)信越,腹心謀張陳。
            赫赫西楚國,化為丘與榛。
              《詠漢高祖》譯文

              漢高祖在沛縣豐邑起義,乘機運如躍過龍門之鱗。
             
              他奮起舉三尺劍取天下,向西消滅暴虐無道之秦。
             
              十月里眾賢如五星相聚,七年內(nèi)定天下四海從賓。
             
              強大的勢力威震著天地,身居皇位統(tǒng)治天下人民。
             
              憶昔日與項王尊奉懷王,要約之時志向還未能伸。
             
              在鴻門宴上險遭遇不測,在滎陽對峙又受困蒙塵。
             
              穿戴的甲胄都生了蟣虱,將軍士兵征戰(zhàn)多么苦辛。
             
              韓信彭越乃驅(qū)使的爪牙,張良陳平是親信的謀臣。
             
              顯赫霸王所建的西楚國,頃刻間化為荒丘與荊榛。
              《詠漢高祖》的注釋

              漢高祖:即劉邦,秦末沛縣豐邑人,字季,初為泗上亭長。秦二世元年(前209年),陳涉起義,劉邦亦起兵于沛,號為沛公。后與項羽分兵入關(guān)破秦。劉邦先入咸陽,項羽后入關(guān),自據(jù)關(guān)中,封劉邦為漢王。后劉邦定三秦,與項羽經(jīng)過五年的爭戰(zhàn),擊敗項羽,稱帝,國號為漢。
             
              躍鱗:跳過龍門的鯉魚,喻人登上顯赫的地位。李白《古風五十九首》之一:“群才屬休明,乘運共躍鱗。”
             
              三尺劍:《史記·高祖本紀》:“高祖嫚罵之曰:‘吾以布衣提三尺劍取天下,此非天命乎?命乃在天,雖扁鵲何益!’”
             
              五星聚:即五星聯(lián)珠,指金、木、水、火、土五行星同時見于一方。古人以日月合璧、五星聯(lián)珠作為歷元,稱為七曜齊元,這種現(xiàn)象很少見,附會視為祥瑞。
             
              賓:歸服,順從。《禮記·樂記》:“暴民不作,諸侯賓服。”
             
              高抗:剛強?!逗鬂h書·梁鴻傳》:“(高)恢亦高抗,終身不仕。”
             
              人:應(yīng)作“民”,避唐太宗李世民諱而改。
             
              契(qiè)闊:要約,生死相約。漢繁欽《定情詩》:“何以致契闊,繞腕雙跳脫。”
             
              鴻門:在今陜西臨潼東,又稱鴻門阪,為項羽駐軍并與劉邦會宴處,見《史記·項羽本紀》。薄蝕:日月相掩蝕(食)。《呂氏春秋·明理》注:“薄,迫也。日月激會相掩,名為薄蝕。
             
              滎陽亦蒙塵:漢王劉邦與項羽在滎陽對峙,被困,絕食,以將軍紀信詐為漢王,誑楚,而漢王率數(shù)十騎春西門遁逃。蒙塵,蒙被塵土,多喻帝王流亡或失位,遭受垢辱。晉潘岳《西征賦》:“當光武之蒙塵,致王竺于赤眉。”
             
              蟣(jǐ):虱子的卵。介胄(zhòu):披甲戴盔。《史記·絳侯世家》:“介胄之士不拜,請以軍禮見。”
             
              爪牙驅(qū)信越:劉邦以武臣韓信、彭越為爪牙。爪牙,喻武臣。
             
              腹心謀張陳:劉邦以謀士張良、陳平為親信。腹心,親信。
             
              赫(hè)赫:顯赫盛大的樣子?!盾髯?middot;勸學(xué)》:“無惛惛之事者,無赫赫之功。”西楚:即今淮北一帶?!妒酚?middot;項羽本紀》:“項王自立為西楚霸王,王九郡,都彭城。”《史記集解》引孟康曰:“舊名江陵為南楚,吳為東楚,彭城為西楚。”
              簡短詩意賞析

              此詩前八句概述劉邦起義到據(jù)有天下的過程,之后四句寫劉邦和項羽關(guān)系的轉(zhuǎn)變過程,最后六句點明劉邦戰(zhàn)勝西楚霸王奪取天下的緣由。全篇一氣呵就,造語雄健,神采飛動,如行云流水,自然渾成而感情充沛。

              作者簡介

              王珪(570-639年),字叔玠,河?xùn)|祁縣(今山西祁縣)人,唐初四大名相之一,南梁尚書令王僧辯之孫。隋文帝開皇十三年,入召秘書內(nèi)省,授為太常治禮郎。受叔父王頍牽連,逃遁終南山。唐朝建立后,歷任世子府咨議參軍、太子中舍人、太子中允,成為隱太子李建成的心腹,后因楊文干事件被流放嶲州。貞觀年間,征召回朝,歷任諫議大夫、黃門侍郎、侍中、同州刺史、禮部尚書、魏王老師,封永寧郡公。貞觀十三年,病逝,追贈吏部尚書,予謚號為懿。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“李商隱《無題》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅《贈黔南賈使君》”的原文翻譯
              3、“柳永《永遇樂·薰風解慍》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯
              為你推薦