李攀龍《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李攀龍《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》原文
《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》
李攀龍
鳳城楊柳又堪攀,謝脁西園未擬還。
客久高吟生白發(fā),春來(lái)歸夢(mèng)滿青山。
明時(shí)抱病風(fēng)塵下,短褐論交天地間。
聞道鹿門妻子在,只今詞賦且燕關(guān)。
《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》譯文
京城里的楊柳又可以折攀,謝榛你仍出入西園還不打算南還。
由于苦吟和久居他鄉(xiāng),兩鬢已生白發(fā),春天到來(lái)夢(mèng)中的故鄉(xiāng)也是青翠滿山。
你生當(dāng)清明盛世,卻甘愿托病不起沉埋在風(fēng)塵里,穿著短布衣結(jié)交遍天下,聲名籍籍。
聽(tīng)說(shuō)故鄉(xiāng)的妻子正在等你一起歸隱,而你如今只是暫且吟詩(shī)作賦滯留燕關(guān)。
《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》的注釋
元美:王世貞字。
謝茂秦:謝榛。按李攀龍與謝榛、王世貞同為“后七子”之一,以謝榛年最長(zhǎng)。謝榛為盟主,詩(shī)對(duì)謝榛極力頌揚(yáng)。后來(lái)謝榛與眾人意見(jiàn)不合,李攀龍、王世貞都與之絕交。
得關(guān)字:以“關(guān)”字為詩(shī)韻。
鳳城:京城的美稱。
謝朓:字玄暉,南朝詩(shī)人。此代指謝榛。
西園:在鄴都,曹操建。曹丕、曹植等文士常在此賦詩(shī)飲宴。據(jù)《明史》卷二八七:謝榛曾“西游彰德,為趙康王所賓禮。”彰德,府名,即三國(guó)時(shí)之鄴都。故詩(shī)以謝朓作比擬。
“明時(shí)”句:說(shuō)謝榛不求聞達(dá),抱病風(fēng)塵,高臥不起。謝榛生平未出仕,故云。
褐:粗布衣。
鹿門:鹿門山,在今湖北襄樊市東南。漢末隱土龐德公攜妻隱于此。
燕關(guān):燕地的關(guān)塞。此指代北京城。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)的首聯(lián)從反面切入,寫聚會(huì),偏從離別的象征物楊柳寫起,構(gòu)思奇特,然后次句以“未擬還”拉回,又以謝朓比謝榛,切姓,又切身份;頷聯(lián)由上“未擬還”生出,把他不歸說(shuō)成不得歸,暗中達(dá)到頌揚(yáng)的目的;頸聯(lián)在謝榛布衣的身份上做文章,說(shuō)他不屑仕進(jìn),而交游遍天下;尾聯(lián)收繳全篇,說(shuō)他終將與妻子高隱;尾聯(lián)一縱一收,收放自如,巧妙地化用典故,為謝榛轉(zhuǎn)圜,把他高人詩(shī)客與出入京華富貴之家的形象組織在一起,處處為他占身份,雖是頌揚(yáng),但頌揚(yáng)得十分得體。
作者簡(jiǎn)介
李攀龍(1514—1570)字于鱗,號(hào)滄溟,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。明代著名文學(xué)家。繼“前七子”之后,與謝榛、王世貞等倡導(dǎo)文學(xué)復(fù)古運(yùn)動(dòng),為“后七子”的領(lǐng)袖人物,被尊為“宗工巨匠”。主盟文壇20余年,其影響及于清初。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“李商隱《無(wú)題》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《贈(zèng)黔南賈使君》”的原文翻譯
3、“柳永《永遇樂(lè)·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯

《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》
李攀龍
鳳城楊柳又堪攀,謝脁西園未擬還。
客久高吟生白發(fā),春來(lái)歸夢(mèng)滿青山。
明時(shí)抱病風(fēng)塵下,短褐論交天地間。
聞道鹿門妻子在,只今詞賦且燕關(guān)。
《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》譯文
京城里的楊柳又可以折攀,謝榛你仍出入西園還不打算南還。
由于苦吟和久居他鄉(xiāng),兩鬢已生白發(fā),春天到來(lái)夢(mèng)中的故鄉(xiāng)也是青翠滿山。
你生當(dāng)清明盛世,卻甘愿托病不起沉埋在風(fēng)塵里,穿著短布衣結(jié)交遍天下,聲名籍籍。
聽(tīng)說(shuō)故鄉(xiāng)的妻子正在等你一起歸隱,而你如今只是暫且吟詩(shī)作賦滯留燕關(guān)。
《初春元美席上贈(zèng)茂秦得關(guān)字》的注釋
元美:王世貞字。
謝茂秦:謝榛。按李攀龍與謝榛、王世貞同為“后七子”之一,以謝榛年最長(zhǎng)。謝榛為盟主,詩(shī)對(duì)謝榛極力頌揚(yáng)。后來(lái)謝榛與眾人意見(jiàn)不合,李攀龍、王世貞都與之絕交。
得關(guān)字:以“關(guān)”字為詩(shī)韻。
鳳城:京城的美稱。
謝朓:字玄暉,南朝詩(shī)人。此代指謝榛。
西園:在鄴都,曹操建。曹丕、曹植等文士常在此賦詩(shī)飲宴。據(jù)《明史》卷二八七:謝榛曾“西游彰德,為趙康王所賓禮。”彰德,府名,即三國(guó)時(shí)之鄴都。故詩(shī)以謝朓作比擬。
“明時(shí)”句:說(shuō)謝榛不求聞達(dá),抱病風(fēng)塵,高臥不起。謝榛生平未出仕,故云。
褐:粗布衣。
鹿門:鹿門山,在今湖北襄樊市東南。漢末隱土龐德公攜妻隱于此。
燕關(guān):燕地的關(guān)塞。此指代北京城。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)的首聯(lián)從反面切入,寫聚會(huì),偏從離別的象征物楊柳寫起,構(gòu)思奇特,然后次句以“未擬還”拉回,又以謝朓比謝榛,切姓,又切身份;頷聯(lián)由上“未擬還”生出,把他不歸說(shuō)成不得歸,暗中達(dá)到頌揚(yáng)的目的;頸聯(lián)在謝榛布衣的身份上做文章,說(shuō)他不屑仕進(jìn),而交游遍天下;尾聯(lián)收繳全篇,說(shuō)他終將與妻子高隱;尾聯(lián)一縱一收,收放自如,巧妙地化用典故,為謝榛轉(zhuǎn)圜,把他高人詩(shī)客與出入京華富貴之家的形象組織在一起,處處為他占身份,雖是頌揚(yáng),但頌揚(yáng)得十分得體。
作者簡(jiǎn)介
李攀龍(1514—1570)字于鱗,號(hào)滄溟,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。明代著名文學(xué)家。繼“前七子”之后,與謝榛、王世貞等倡導(dǎo)文學(xué)復(fù)古運(yùn)動(dòng),為“后七子”的領(lǐng)袖人物,被尊為“宗工巨匠”。主盟文壇20余年,其影響及于清初。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“李商隱《無(wú)題》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《贈(zèng)黔南賈使君》”的原文翻譯
3、“柳永《永遇樂(lè)·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯
- 李白《贈(zèng)宣城宇文太守兼呈崔侍御》原文及翻
- 杜甫《解悶十二首·其六》原文及翻譯注釋_
- 陳師道《和南豐先生出山之作》原文及翻譯注
- 李白《宣城送劉副使入秦》原文及翻譯注釋_
- 納蘭性德《蝶戀花·露下庭柯蟬響歇》原文及
- 歐陽(yáng)修《水谷夜行寄子美圣俞》原文及翻譯注
- 杜甫《重過(guò)何氏五首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 劉長(zhǎng)卿《酬屈突陜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 喬吉《小桃紅·曉?shī)y》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 王安石《送沈康知常州》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 李白《題隨州紫陽(yáng)先生壁》原文及翻譯注釋_
- 岑參《晚過(guò)盤石寺禮鄭和尚》原文及翻譯注釋