倪瑞璿《憶母》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了倪瑞璿《憶母》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《憶母》原文
《憶母》
倪瑞璿
河廣難航莫我過,未知安否近如何?
暗中時滴思親淚,只恐思兒淚更多。
《憶母》譯文
河面寬廣,但船只難以航行,并不是我的過錯啊,不知道您最近過的如何,是否平安?
常暗地里因思念自己的母親而流淚,但只恐怕母親思念自己的淚水會流得更多呀!
《憶母》的注釋
航:行船。
過:過錯。
作者簡介
倪瑞璿,江南宿遷人,徐起泰繼室?!鹑犴樄┞?,婦德也,獨能發(fā)潛闡幽,誅奸斥佞,巾幗中易有其人耶?每一披讀,悚然起敬。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風波·山路風來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯

《憶母》
倪瑞璿
河廣難航莫我過,未知安否近如何?
暗中時滴思親淚,只恐思兒淚更多。
《憶母》譯文
河面寬廣,但船只難以航行,并不是我的過錯啊,不知道您最近過的如何,是否平安?
常暗地里因思念自己的母親而流淚,但只恐怕母親思念自己的淚水會流得更多呀!
《憶母》的注釋
航:行船。
過:過錯。
作者簡介
倪瑞璿,江南宿遷人,徐起泰繼室?!鹑犴樄┞?,婦德也,獨能發(fā)潛闡幽,誅奸斥佞,巾幗中易有其人耶?每一披讀,悚然起敬。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風波·山路風來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
上一篇:李群玉《烏夜號》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表