最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            周壽昌《曬舊衣》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了周壽昌《曬舊衣》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            周壽昌《曬舊衣》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《曬舊衣》原文

            《曬舊衣》

            周壽昌

            卅載綈袍檢尚存,領(lǐng)襟雖破卻余溫。
            重縫不忍輕移拆,上有慈親舊線痕。
              《曬舊衣》譯文

              三十年前母親縫制的一件粗綈面料的長袍還保存在箱柜里,領(lǐng)子和襟袖雖已破舊,依稀能感覺到綈袍上殘留著母親的余溫。
             
              想重新縫補又不忍輕易拆開舊衣,上面有母親縫補的痕跡。
              《曬舊衣》的注釋

              卅(sà):三十。
             
              綈袍:粗綈所制造的袍子。
             
              綈(tì):絲織物類名。
              簡短詩意賞析

              這首詩逐層深入,真摯動人地表達了人類至善至純的天倫情感——母子之情。以小見大,托物抒情,一波三折,婉轉(zhuǎn)深摯地表達了詩人對母親的懷念之情,因而感人肺腑,能令讀者掩卷長思。

              作者簡介

              周壽昌(1814—1884)湖南長沙人,字應(yīng)甫,一字荇農(nóng),晚號自庵。道光二十五年進士,授編修,擢至侍講。太平軍攻湘時嘗劾賽尚阿、和春作戰(zhàn)不力,稱敢言。后隨辦京畿防務(wù),不畏上官,敢據(jù)實開釋無辜。官至內(nèi)閣學(xué)士兼禮部侍郎。光緒初罷官居京師,專注著述。詩文書畫均為時所重。心力所瘁,則在兩《漢書》,有《漢書注校補》、《后漢書注補正》、《三國志注證遺》、《思益堂集》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
              2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香》”的原文翻譯
              4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
              5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
              為你推薦