最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            歸有光《先妣事略》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了歸有光《先妣事略》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            歸有光《先妣事略》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《先妣事略》原文

            《先妣事略》

            歸有光
             
              先妣周孺人,弘治元年二月二十一日生。年十六年來(lái)歸。逾年生女淑靜,淑靜者大姊也;期而生有光;又期而生女子,殤一人,期而不育者一人;又逾年生有尚,妊十二月;逾年,生淑順;一歲,又生有功。有功之生也,孺人比乳他子加健。然數(shù)顰蹙顧諸婢曰:“吾為多子苦!”老嫗以杯水盛二螺進(jìn),曰:“飲此,后妊不數(shù)矣。”孺人舉之盡,喑不能言。
             
              正德八年五月二十三日,孺人卒。諸兒見(jiàn)家人泣,則隨之泣。然猶以為母寢也,傷哉!于是家人延畫(huà)工畫(huà),出二子,命之曰:鼻以上畫(huà)有光,鼻以下畫(huà)大姊。以二子肖母也。
             
              孺人諱桂。外曾祖諱明。外祖諱行,太學(xué)生。母何氏,世居吳家橋,去縣城東南三十里;由千墩浦而南,直橋并小港以東,居人環(huán)聚,盡周氏也。外祖與其三兄皆以資雄,敦尚簡(jiǎn)實(shí);與人姁姁說(shuō)村中語(yǔ),見(jiàn)子弟甥侄無(wú)不愛(ài)。
             
              孺人之吳家橋則治木綿;入城則緝纑,燈火熒熒,每至夜分。外祖不二日使人問(wèn)遺。孺人不憂(yōu)米鹽,乃勞苦若不謀夕。冬月?tīng)t火炭屑,使婢子為團(tuán),累累暴階下。室靡棄物,家無(wú)閑人。兒女大者攀衣,小者乳抱,手中紉綴不輟。戶(hù)內(nèi)灑然。遇僮奴有恩,雖至棰楚,皆不忍有后言。吳家橋歲致魚(yú)蟹餅餌,率人人得食。家中人聞吳家橋人至,皆喜。有光七歲,與從兄有嘉入學(xué),每陰風(fēng)細(xì)雨,從兄輒留,有光意戀戀,不得留也。孺人中夜覺(jué)寢,促有光暗誦《孝經(jīng)》即熟讀,無(wú)一字齟齬,乃喜。
             
              孺人卒,母何孺人亦卒。周氏家有羊狗之痾。舅母卒,四姨歸顧氏,又卒,死三十人而定。惟外祖與二舅存。
             
              孺人死十一年,大姊歸王三接,孺人所許聘者也。十二年,有光補(bǔ)學(xué)官弟子,十六年而有婦,孺人所聘者也。期而抱女,撫愛(ài)之,益念孺人。中夜與其婦泣,追惟一二,仿佛如昨,馀則茫然矣。世乃有無(wú)母之人,天乎?痛哉!
              《先妣事略》譯文

              亡母周孺人,生于弘治元年二月二十一日。十六歲嫁到夫家。過(guò)了一年多,生下一女淑靜,就是我的大姐。一年后,生下我,又過(guò)一年,生了一男一女雙胞胎。夭折一人,另一個(gè)滿(mǎn)周歲時(shí)也死了。又過(guò)一年多,生下有尚,懷孕足有十二個(gè)月。第二年生下生淑順,過(guò)一年,又生下有功。生有功后,先母哺養(yǎng)他比前幾個(gè)兒女更費(fèi)力。于是經(jīng)常皺著眉頭向婢女們講:“我生這么多孩子,真吃夠苦頭了!”有位老婆婆端來(lái)一杯水,泡著兩只田螺,說(shuō):“喝下這水就不會(huì)老懷孕了。”母親舉起杯來(lái)一飲而盡,從此失聲變啞,不能說(shuō)話(huà)。
             
              正德八年五月二十三日,母親溘然長(zhǎng)逝。兒女還小,見(jiàn)家里人哭,也跟著哭起來(lái),可心里還以為母親睡著了。真是傷心呀!那時(shí)家里請(qǐng)來(lái)畫(huà)師,為先母畫(huà)遺像,喊出大姐和有光來(lái),囑咐人家:“鼻子以上,照著有光畫(huà),鼻子下面,照淑靜姐畫(huà)。”因?yàn)檫@兩個(gè)孩子長(zhǎng)得最像母親。
             
              先母名桂,外曾祖叫周明,外祖父叫周行,是太學(xué)生。外祖母姓何。外祖父世世代代住在吳家橋,離縣城東南三十里地。從千墩浦往南,對(duì)著橋頭直到港灣以東一帶,住戶(hù)聚集,全是周姓人家。外祖父和他的三位兄長(zhǎng),家境都很殷實(shí),為人敦厚、崇尚簡(jiǎn)約、樸實(shí),與村人拉起家常來(lái),言辭和藹,待晚輩也無(wú)不親善。
             
              先母去吳家橋時(shí),抽空就紡棉花,回到城里,總忙著搓麻捻線(xiàn)。常常點(diǎn)盞小燈,忙到深更半夜。外祖父三天兩頭打發(fā)人來(lái)問(wèn)暖問(wèn)寒,送些土特產(chǎn)。母親從不愁吃愁穿,卻仍然辛苦勞作,好像朝不保夕似的。冬天,讓婢女們把燒過(guò)的爐灰,再和成炭團(tuán),層層疊疊地放整齊,曬在臺(tái)階下面。屋里所有的東西都物盡其用,全家也看不見(jiàn)一個(gè)閑人。大孩子在身后牽著衣襟,懷里還抱著吃奶的孩子,即便如此,母親手中還是不停地做針線(xiàn)活。家中打掃得窗明幾凈。對(duì)奴婢也寬厚有恩,他們哪怕挨了打,也都不忍心說(shuō)怪話(huà)。過(guò)年時(shí),吳家橋送來(lái)的魚(yú)蟹果品,全家不分主仆,人人有份。所以只要聽(tīng)說(shuō)吳家橋人來(lái)了,大家個(gè)個(gè)興高采烈。我七歲時(shí)和堂兄有嘉一起進(jìn)了學(xué)堂。每逢刮風(fēng)下雨,堂兄總留下不走,我盡管心里戀戀不舍,卻不能留在家中(不去上學(xué))。母親半夜醒來(lái),就督促我默讀《孝經(jīng)》,如果能一字不差地背下來(lái),母親便十分高興。
             
              母親死后,外祖母也去世了。周家不幸得了急性傳染病,舅母死了,四姨嫁給顧家,也死了。全家相繼死去三十口人,只有外祖父和二舅幸免于難。
             
              母親故去十一年后,大姐嫁給王三接,是母親生前親自許配的人家。十二年后,我進(jìn)入官學(xué)。在十六年上,有光娶妻,也是母親在世時(shí)訂的親?;楹笠荒?,有了一個(gè)小女兒。每當(dāng)抱起幼女,思母之情,愈加強(qiáng)烈。夜深人靜時(shí)與愛(ài)妻談及先母,兩人忍不住相對(duì)而泣。追記母親生平一點(diǎn)瑣事,恍如昨日,其他的都已茫然若失了。世上竟有失去母親的人,天哪,這有多么令人痛心??!
              《先妣事略》的注釋

              先妣(bǐ):先母。
             
              孺(rú)人:明清時(shí)代七品官的母親或妻子封孺人,后成為古人對(duì)母親或妻子的尊稱(chēng)。
             
              弘治:明孝宗朱祐樘的年號(hào)。
             
              來(lái)歸:嫁來(lái)。
             
              逾(yú)年:過(guò)了一年。
             
              生女、子:生一男一女雙胞胎。
             
              殤(shāng)一人:生時(shí)死了一個(gè)。
             
              期(jī):滿(mǎn)一年。
             
              不育者:無(wú)法撫養(yǎng)。
             
              妊(rèn):懷孕。
             
              乳:養(yǎng)育。
             
              加?。杭颖顿M(fèi)力。
             
              顰(pín)蹙(cù):皺眉頭。
             
              老嫗(yù):老婦人。
             
              妊不數(shù)(shuò)矣:不會(huì)經(jīng)常懷孕。
             
              舉之盡:端起來(lái)喝完了。
             
              喑(yīn):?jiǎn) ?br /> 
              正德:明武宗朱厚照的年號(hào)。
             
              卒:死。
             
              寢(qǐn):睡著。
             
              延畫(huà)工畫(huà):請(qǐng)來(lái)畫(huà)工(為死去的母親)畫(huà)象。
             
              肖(xiào):像。
             
              諱:封建時(shí)代稱(chēng)死去的尊長(zhǎng)名字為諱。
             
              太學(xué)生:太學(xué)的學(xué)生。太學(xué)為全國(guó)最高學(xué)府,在明代就是國(guó)子監(jiān)。
             
              直橋:對(duì)著橋頭。
             
              并:依傍。
             
              資雄:有錢(qián)。
             
              姁(xǔ)姁:言語(yǔ)溫和親切。
             
              之:到。
             
              木棉:棉花。
             
              緝纑(lú):把麻搓成線(xiàn),準(zhǔn)備織布。
             
              熒(yíng)熒:閃動(dòng)的樣子。
             
              夜分:半夜。
             
              問(wèn)遺(wèi):饋贈(zèng)。
             
              不謀夕:本意指貧家吃了早飯沒(méi)晚飯。這里是形容作者母親的勤勞儉約。
             
              累(lěi)累:繁多的樣子。
             
              暴(pù):同“曝”,曬。
             
              靡(mǐ):無(wú)。
             
              攀衣:拉著衣角行走。
             
              乳抱:抱在懷中喂奶。
             
              紉(rèn)綴不輟:縫縫補(bǔ)補(bǔ)。
             
              灑然:整潔的樣子。
             
              遇僮(tóng)奴有恩:對(duì)待奴仆很講情義。
             
              棰(chuí)楚:杖打,一種用木杖鞭打的古代刑罰。
             
              不忍有后言:不肯在背后說(shuō)埋怨的話(huà)。
             
              致:送給。
             
              率人人得食:都能人人吃到。
             
              從(zòng)兄:堂兄。
             
              輒(zhé)留:請(qǐng)假不去上學(xué)。
             
              戀戀:依依不舍。
             
              中夜覺(jué)寢:半夜睡醒。
             
              齟(jǔ)齬(yǔ):牙齒上下不整齊,指不順暢。
             
              羊狗之疴(kē):疾病,羊癜風(fēng)。
             
              許聘:定下的親事。
             
              學(xué)官弟子:即秀才,經(jīng)過(guò)本省各級(jí)考試取入府、州、縣學(xué)的生員。學(xué)官是各級(jí)地療教官的統(tǒng)稱(chēng),府學(xué)稱(chēng)教授,州學(xué)稱(chēng)學(xué)正,縣學(xué)稱(chēng)教諭,負(fù)責(zé)管教在學(xué)的生員。
             
              有婦:結(jié)婚。
             
              追惟:追念。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              縱觀(guān)全篇,并沒(méi)有過(guò)多作者強(qiáng)烈而直接的感情抒發(fā),而是通過(guò)白描的手法對(duì)生活細(xì)節(jié)進(jìn)行描述,卻將自己厚重的感情融于字里行間,融于這些看似簡(jiǎn)單平凡的事件。正所謂一花一世界,一葉一菩提;在平凡淡然的背后卻是隱藏著作者對(duì)亡母的深深的懷念與對(duì)亡母逝世的沉痛之感以及亡母高尚美好的品德。

              作者簡(jiǎn)介

              歸有光(1506~1571)明代官員、散文家。字熙甫,又字開(kāi)甫,別號(hào)震川,又號(hào)項(xiàng)脊生,漢族,江蘇昆山人。嘉靖十九年舉人。會(huì)試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書(shū)談道,學(xué)徒眾多,60歲方成進(jìn)士,歷長(zhǎng)興知縣、順德通判、南京太仆寺丞,留掌內(nèi)閣制敕房,與修《世宗實(shí)錄》,卒于南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內(nèi)容翔實(shí)、文字樸實(shí)的唐宋古文,并稱(chēng)為嘉靖三大家。由于歸有光在散文創(chuàng)作方面的極深造詣,在當(dāng)時(shí)被稱(chēng)為“今之歐陽(yáng)修”,后人稱(chēng)贊其散文為“明文第一”,著有《震川先生集》《三吳水利錄》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
              2、“柳宗元《衡陽(yáng)與夢(mèng)得分路贈(zèng)別》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來(lái)草木香》”的原文翻譯
              4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
              5、“李賀《雁門(mén)太守行》”的原文翻譯
              為你推薦