劉子翚《汴京紀事二十首·其三》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉子翚《汴京紀事二十首·其三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《汴京紀事二十首·其三》原文
《汴京紀事二十首·其三》
劉子翚
圣君嘗膽憤艱難,雙蹕無因日問安。
漢節(jié)凋零胡地闊,北州何處是通汗。
《汴京紀事二十首·其三》譯文
皇帝臥薪嘗膽知道時局艱難,每天派出通問使慰問徽欽二帝。
可是北去的人卻像蘇武一樣長久地一去不回,到底在什么地方去慰問徽欽二帝呢?
《汴京紀事二十首·其三》的注釋
蹕:帝王出行時,開路清道,禁止通行。
作者簡介
劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務(wù)郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
4、“王之道《如夢令·一晌凝情無語》”的原文翻譯
5、“王國維《點絳唇·厚地高天》”的原文翻譯

《汴京紀事二十首·其三》
劉子翚
圣君嘗膽憤艱難,雙蹕無因日問安。
漢節(jié)凋零胡地闊,北州何處是通汗。
《汴京紀事二十首·其三》譯文
皇帝臥薪嘗膽知道時局艱難,每天派出通問使慰問徽欽二帝。
可是北去的人卻像蘇武一樣長久地一去不回,到底在什么地方去慰問徽欽二帝呢?
《汴京紀事二十首·其三》的注釋
蹕:帝王出行時,開路清道,禁止通行。
作者簡介
劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務(wù)郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
4、“王之道《如夢令·一晌凝情無語》”的原文翻譯
5、“王國維《點絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
上一篇:陸游《追憶征西幕中舊事四首·其二》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表