秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《菩薩蠻·寄女伴》原文
《菩薩蠻·寄女伴》
秋瑾
寒風料峭侵窗戶,垂簾懶向回廊步。月色入高樓,相思兩處愁。
無邊家國事,并入雙蛾翠。若遇早梅開,一枝應寄來!
《菩薩蠻·寄女伴》譯文
寒冷的風吹入窗戶,懶得去垂簾之外的走廊散步。月光照耀在高高的閣樓,相思卻要平添兩處閑愁。
心中無邊無際的,是家國之事,卻一起并入了雙蛾翠之中。若能遇見家鄉(xiāng)早梅綻放,應及早寄來一枝,以解我相思之苦。
《菩薩蠻·寄女伴》的注釋
料峭:形容風力寒冷、尖利。
侵:進入。
雙蛾:雙眉。
簡短詩意賞析
此詞不僅抒寫了作者對女伴的懷念,更表現(xiàn)了對國事的關心。詞中語意雙關,寄喻頗深。“若遇早梅開,一枝應寄來”,含蘊無限,極富情味。全詞獨具風格,不落俗套。
作者簡介
秋瑾(1875年—1907年),女,字競雄,號鑒湖女俠,浙江紹興人。中國女權和女學思想的倡導者,近代民主革命志士。 秋瑾是為推翻數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的女烈士,為辛亥革命做出了巨大貢獻;提倡女權女學,為婦女解放運動的發(fā)展起到了巨大的推動作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯
2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯
3、“元好問《江城子·醉來長袖舞雞鳴》”的原文翻譯
4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯
5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯

《菩薩蠻·寄女伴》
秋瑾
寒風料峭侵窗戶,垂簾懶向回廊步。月色入高樓,相思兩處愁。
無邊家國事,并入雙蛾翠。若遇早梅開,一枝應寄來!
《菩薩蠻·寄女伴》譯文
寒冷的風吹入窗戶,懶得去垂簾之外的走廊散步。月光照耀在高高的閣樓,相思卻要平添兩處閑愁。
心中無邊無際的,是家國之事,卻一起并入了雙蛾翠之中。若能遇見家鄉(xiāng)早梅綻放,應及早寄來一枝,以解我相思之苦。
《菩薩蠻·寄女伴》的注釋
料峭:形容風力寒冷、尖利。
侵:進入。
雙蛾:雙眉。
簡短詩意賞析
此詞不僅抒寫了作者對女伴的懷念,更表現(xiàn)了對國事的關心。詞中語意雙關,寄喻頗深。“若遇早梅開,一枝應寄來”,含蘊無限,極富情味。全詞獨具風格,不落俗套。
作者簡介
秋瑾(1875年—1907年),女,字競雄,號鑒湖女俠,浙江紹興人。中國女權和女學思想的倡導者,近代民主革命志士。 秋瑾是為推翻數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的女烈士,為辛亥革命做出了巨大貢獻;提倡女權女學,為婦女解放運動的發(fā)展起到了巨大的推動作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯
2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯
3、“元好問《江城子·醉來長袖舞雞鳴》”的原文翻譯
4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯
5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯
上一篇:牛嶠《更漏子·春夜闌》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表