李白《送郄昂謫巴中》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《送郄昂謫巴中》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《送郄昂謫巴中》原文
《送郄昂謫巴中》
李白
瑤草寒不死,移植滄江濱。
東風(fēng)灑雨露,會(huì)入天地春。
予若洞庭葉,隨波送逐臣。
思?xì)w未可得,書此謝情人。
《送郄昂謫巴中》譯文
瑤草是受寒不死的,可以移植到仙境滄江的江濱。
如果遇到東風(fēng)飄灑雨露,就會(huì)與天地一道春意盎然。
我就像洞庭湖的落葉,隨著風(fēng)波送你去貶謫的遠(yuǎn)方。
我也思念故鄉(xiāng),但也不能歸去,書此詩(shī)一首贈(zèng)送給有情人,聊表心意。
《送郄昂謫巴中》的注釋
按:《羊士諤詩(shī)集》有詩(shī)題云《乾元初嚴(yán)黃門自京兆少尹貶巴州刺史》云云,詩(shī)下注云:時(shí)郄詹事昂自拾遺貶清化尉,黃門年三十余,且為府主,與郗意氣友善,賦詩(shī)高會(huì),文字猶存。又李華《楊騎曹集序》:刑部侍郎長(zhǎng)安孫公逖,以文章之冠,為考功員外郎,精試群材。君與南陽(yáng)張茂之、京兆杜鴻漸、瑯琊顏真卿、蘭陵蕭穎士、河?xùn)|柳芳、天水趙驊、頓丘李琚、趙郡李崿、李頎、南陽(yáng)張階、常山閻防、范陽(yáng)張南容、高平郄昂等,連年登第。
江淹詩(shī):“瑤草正翕赩。”李善注:“瑤草,玉芝也。”琦按:詩(shī)家甲瑤草,謂珍異之草耳,未必專指玉芝而言。
《楚辭》:“洞庭波兮木葉下。”
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
《送郄昂謫巴中》
李白
瑤草寒不死,移植滄江濱。
東風(fēng)灑雨露,會(huì)入天地春。
予若洞庭葉,隨波送逐臣。
思?xì)w未可得,書此謝情人。
《送郄昂謫巴中》譯文
瑤草是受寒不死的,可以移植到仙境滄江的江濱。
如果遇到東風(fēng)飄灑雨露,就會(huì)與天地一道春意盎然。
我就像洞庭湖的落葉,隨著風(fēng)波送你去貶謫的遠(yuǎn)方。
我也思念故鄉(xiāng),但也不能歸去,書此詩(shī)一首贈(zèng)送給有情人,聊表心意。
《送郄昂謫巴中》的注釋
按:《羊士諤詩(shī)集》有詩(shī)題云《乾元初嚴(yán)黃門自京兆少尹貶巴州刺史》云云,詩(shī)下注云:時(shí)郄詹事昂自拾遺貶清化尉,黃門年三十余,且為府主,與郗意氣友善,賦詩(shī)高會(huì),文字猶存。又李華《楊騎曹集序》:刑部侍郎長(zhǎng)安孫公逖,以文章之冠,為考功員外郎,精試群材。君與南陽(yáng)張茂之、京兆杜鴻漸、瑯琊顏真卿、蘭陵蕭穎士、河?xùn)|柳芳、天水趙驊、頓丘李琚、趙郡李崿、李頎、南陽(yáng)張階、常山閻防、范陽(yáng)張南容、高平郄昂等,連年登第。
江淹詩(shī):“瑤草正翕赩。”李善注:“瑤草,玉芝也。”琦按:詩(shī)家甲瑤草,謂珍異之草耳,未必專指玉芝而言。
《楚辭》:“洞庭波兮木葉下。”
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:鄭燮《村居》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 鄭燮《村居》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 黃公度《暮春山間》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 王國(guó)維《浣溪沙·舟逐清溪彎復(fù)彎》原文及翻
- 蕭愨《春庭晚望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 黃庭堅(jiān)《雨過(guò)至城西蘇家》原文及翻譯注釋_
- 王士禎《春不雨》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 羅隱《曲江春感》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 溫庭筠《春日野行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李濤《春晝回文》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊萬(wàn)里《南溪早春》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 趙孟頫《絕句》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 湯顯祖《花朝》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋