李濤《春晝回文》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李濤《春晝回文》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《春晝回文》原文
《春晝回文》
李濤
茶餅嚼時香透齒,水沈燒處碧凝煙。
紗窗避著猶慵起,極困新晴乍雨天。
《春晝回文》的注釋
回文:把相同的詞匯或句子,在下文中調(diào)換位置或顛倒過來,產(chǎn)生首尾回環(huán)的情趣,叫做回文,也叫回環(huán)。
紗窗:蒙紗的窗戶。
作者簡介
李濤,生卒年不詳。長沙(今屬湖南)人。溫庭筠為太學博士主秋試時,濤與衛(wèi)丹、張合等應(yīng)試,所作詩賦皆得稱賞,榜于都堂。生平事跡見《唐摭言》卷一〇、《唐詩紀事》卷六七。濤頗有詩名。其詩如“掃地樹留影,拂床琴有聲”等句皆膾炙人口。《全唐詩》存斷句3聯(lián),《全唐詩外編》補詩1首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
《春晝回文》
李濤
茶餅嚼時香透齒,水沈燒處碧凝煙。
紗窗避著猶慵起,極困新晴乍雨天。
《春晝回文》的注釋
回文:把相同的詞匯或句子,在下文中調(diào)換位置或顛倒過來,產(chǎn)生首尾回環(huán)的情趣,叫做回文,也叫回環(huán)。
紗窗:蒙紗的窗戶。
作者簡介
李濤,生卒年不詳。長沙(今屬湖南)人。溫庭筠為太學博士主秋試時,濤與衛(wèi)丹、張合等應(yīng)試,所作詩賦皆得稱賞,榜于都堂。生平事跡見《唐摭言》卷一〇、《唐詩紀事》卷六七。濤頗有詩名。其詩如“掃地樹留影,拂床琴有聲”等句皆膾炙人口。《全唐詩》存斷句3聯(lián),《全唐詩外編》補詩1首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:楊萬里《南溪早春》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表