虞世南《詠舞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了虞世南《詠舞》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《詠舞》原文
《詠舞》
虞世南
繁弦奏淥水,長(zhǎng)袖轉(zhuǎn)回鸞。
一雙俱應(yīng)節(jié),還似鏡中看。
《詠舞》譯文
各種樂(lè)器同時(shí)演奏,氣氛熱烈,演奏了《淥水》古曲。舞蹈的女子揮動(dòng)長(zhǎng)袖,又隨著《回鸞》舞曲回環(huán)婉轉(zhuǎn)。
兩位舞蹈的女子都合乎音樂(lè)的節(jié)拍翩翩妙舞,動(dòng)作整齊劃一,彼此就像鏡子中看自己的影子一樣。
《詠舞》的注釋
淥水:古曲名。
回鸞:古代舞曲名。 南朝·梁·沉約《侍皇太子釋奠宴》詩(shī):“《回鸞》獻(xiàn)爵,摐金委奠。” 北周·庾信《春賦》:“《陽(yáng)春》《綠水》之曲,《對(duì)鳳》《回鸞》之舞。”
應(yīng)節(jié):應(yīng)合節(jié)拍?!读凶?middot;湯問(wèn)》:“巧夫,顉其頤,則歌合律;捧其手,則舞應(yīng)節(jié),千變?nèi)f化,惟意所適。” 晉·干寶 《搜神記》卷一:“又指蝦蟆及諸行蟲燕雀之屬,使舞,應(yīng)節(jié)如人。” 清·蒲松齡 《聊齋志異·促織》:“每聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞。”
作者簡(jiǎn)介
虞世南(558年-638年7月11日),字伯施,漢族,越州余姚(今浙江省慈溪市觀海衛(wèi)鎮(zhèn)鳴鶴場(chǎng))人。南北朝至隋唐時(shí)期書法家、文學(xué)家、詩(shī)人、政治家,凌煙閣二十四功臣之一。陳朝太子中庶子虞荔之子、隋朝內(nèi)史侍郎虞世基之弟。虞世南善書法,與歐陽(yáng)詢、褚遂良、薛稷合稱“初唐四大家”。日本學(xué)界稱歐陽(yáng)詢、褚遂良、虞世南為“初唐三大家”。其所編的《北堂書鈔》被譽(yù)為唐代四大類書之一,是中國(guó)現(xiàn)存最早的類書之一。原有詩(shī)文集三十卷,但已散失不全。民國(guó)張壽鏞輯成《虞秘監(jiān)集》 四卷。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯

《詠舞》
虞世南
繁弦奏淥水,長(zhǎng)袖轉(zhuǎn)回鸞。
一雙俱應(yīng)節(jié),還似鏡中看。
《詠舞》譯文
各種樂(lè)器同時(shí)演奏,氣氛熱烈,演奏了《淥水》古曲。舞蹈的女子揮動(dòng)長(zhǎng)袖,又隨著《回鸞》舞曲回環(huán)婉轉(zhuǎn)。
兩位舞蹈的女子都合乎音樂(lè)的節(jié)拍翩翩妙舞,動(dòng)作整齊劃一,彼此就像鏡子中看自己的影子一樣。
《詠舞》的注釋
淥水:古曲名。
回鸞:古代舞曲名。 南朝·梁·沉約《侍皇太子釋奠宴》詩(shī):“《回鸞》獻(xiàn)爵,摐金委奠。” 北周·庾信《春賦》:“《陽(yáng)春》《綠水》之曲,《對(duì)鳳》《回鸞》之舞。”
應(yīng)節(jié):應(yīng)合節(jié)拍?!读凶?middot;湯問(wèn)》:“巧夫,顉其頤,則歌合律;捧其手,則舞應(yīng)節(jié),千變?nèi)f化,惟意所適。” 晉·干寶 《搜神記》卷一:“又指蝦蟆及諸行蟲燕雀之屬,使舞,應(yīng)節(jié)如人。” 清·蒲松齡 《聊齋志異·促織》:“每聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞。”
作者簡(jiǎn)介
虞世南(558年-638年7月11日),字伯施,漢族,越州余姚(今浙江省慈溪市觀海衛(wèi)鎮(zhèn)鳴鶴場(chǎng))人。南北朝至隋唐時(shí)期書法家、文學(xué)家、詩(shī)人、政治家,凌煙閣二十四功臣之一。陳朝太子中庶子虞荔之子、隋朝內(nèi)史侍郎虞世基之弟。虞世南善書法,與歐陽(yáng)詢、褚遂良、薛稷合稱“初唐四大家”。日本學(xué)界稱歐陽(yáng)詢、褚遂良、虞世南為“初唐三大家”。其所編的《北堂書鈔》被譽(yù)為唐代四大類書之一,是中國(guó)現(xiàn)存最早的類書之一。原有詩(shī)文集三十卷,但已散失不全。民國(guó)張壽鏞輯成《虞秘監(jiān)集》 四卷。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
上一篇:柳宗元《巽公院五詠》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 柳宗元《巽公院五詠》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 劉孝先《詠竹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 葉夢(mèng)鼎《蓋蒼喬木》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 楊維楨《廬山瀑布謠》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 林逋《貓兒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王建《落葉》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 汪遵《三閭廟》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 韋莊《燕來(lái)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉基《春蠶》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 沈約《詠檐前竹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王國(guó)維《蝶戀花·落落盤根真得地》原文及翻
- 白居易《衰荷》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋