最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            曹丕《代劉勛妻王氏雜詩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了曹丕《代劉勛妻王氏雜詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            曹丕《代劉勛妻王氏雜詩》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《代劉勛妻王氏雜詩》原文

            《代劉勛妻王氏雜詩》

            曹丕

            翩翩床前帳,張以蔽光輝。
            昔將爾同去,今將爾同歸。
            緘藏篋笥里,當(dāng)復(fù)何時披?
              《代劉勛妻王氏雜詩》譯文

              床前輕柔的綢帳隨風(fēng)翩翩而動,掛它為的是擋住來光。
             
              帳子呀,從前和你一塊告別家人,今天我要帶你回故鄉(xiāng)。
             
              回去把你鎖入篋笥里,什么時候能夠重新被掛起來呢?
              《代劉勛妻王氏雜詩》的注釋

              翩翩:床帳質(zhì)地輕柔。
             
              張:張設(shè),即將床帳掛起來。
             
              光輝:日光或月光。
             
              篋笥:盛書籍、衣物的竹器。
              簡短詩意賞析

              本詩寫法很有特色,詩人對窗前之帳抒發(fā)情懷,實際詩人代婦人立言,屬傳統(tǒng)的棄婦詩一類。詩人又以床 帳自比,感情委婉深沉,語言前線自然,有如民間樂府詩的樸實本色。

              作者簡介

              曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三國時期著名的政治家、文學(xué)家,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位。他在位期間,平定邊患。擊退鮮卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢復(fù)漢朝在西域的設(shè)置。除軍政以外,曹丕自幼好文學(xué),于詩、賦、文學(xué)皆有成就,尤擅長于五言詩,與其父曹操和弟曹植,并稱三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典論》,當(dāng)中的《論文》是中國文學(xué)史上第一部有系統(tǒng)的文學(xué)批評專論作品。去世后廟號高祖(《資治通鑒》作世祖),謚為文皇帝,葬于首陽陵。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
              2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
              3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
              4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
              5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
              為你推薦