最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            秦觀《長相思·鐵甕城高》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了秦觀《長相思·鐵甕城高》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            秦觀《長相思·鐵甕城高》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《長相思·鐵甕城高》原文

            《長相思·鐵甕城高》

            秦觀
             
              鐵甕城高,蒜山渡闊,干云十二層樓。開尊待月,掩箔披風(fēng),依然燈火揚(yáng)州。綺陌南頭,記歌名宛轉(zhuǎn),鄉(xiāng)號(hào)溫柔。曲檻俯清流。想花陰,誰系蘭舟?
             
              念凄絕秦弦,感深荊賦,相望幾許凝愁。勤勤裁尺素,奈雙魚難渡瓜洲。曉鑒堪羞,潘鬢點(diǎn)、吳霜漸稠。幸于飛、鴛鴦未老,不應(yīng)同是悲秋。
              《長相思·鐵甕城高》譯文

              在鎮(zhèn)江城樓頭、西津渡口,樓有十二層高入云霄。在樓上的閣房里,品著酒以待賞月,夜寒了,就放下簾子擋擋風(fēng)。居高臨下,看著黃昏時(shí)鎮(zhèn)江城的萬家燈火,就像看到了揚(yáng)州城。于是想起了以前在揚(yáng)州的一段歡娛生活。歌妓唱著《宛轉(zhuǎn)歌》,很溫柔,愜和人意。那座妓樓依河流而居,我曾乘著蘭舟尋訪美色。
             
              我估量著,自分別以后,你一定每每彈著凄涼的曲調(diào),思念著我;而我呢,也每每吟哦著哀怨的詞句,思念著你;山山相隔,我們相望了多少次都看不見,只能把愁恨凝聚在樂曲里和詞章里。我屢屢想給你寫情書,無奈山高路遠(yuǎn),到不了你那邊。清晨臨鏡,白發(fā)日漸見多,老態(tài)堪羞。有幸的是,你尚未見老,不應(yīng)像我這樣,為衰老而悲傷。秋,寓有衰老意。
              《長相思·鐵甕城高》的注釋

              相思:《疆郵叢書》本《賀方回詞》此調(diào)作《望揚(yáng)州》,“掩箔”作“卷箔”、“綺陌”作“繡陌”。
             
              鐵甕(wèng):鎮(zhèn)江(今屬江蘇)古城名,三國時(shí)孫權(quán)所筑。子城,指附屬于大城的內(nèi)城。
             
              蒜山渡:蒜山渡口。
             
              干云十二層樓:鎮(zhèn)江城樓有十二層高,故曰干云。干云:沖云。干,沖。
             
              開尊待月:斟上酒等待月亮升起。尊同樽,古代盛酒的器具。
             
              掩箔(bó)披風(fēng):放下竹簾,當(dāng)風(fēng)而立。箔,竹簾子。披風(fēng),擋風(fēng)。披,本指分散,此處引申為遮擋。
             
              綺(qǐ)陌:縱橫交錯(cuò)的道路。
             
              歌名宛轉(zhuǎn):指《宛轉(zhuǎn)歌》,一名《神女宛轉(zhuǎn)歌》。
             
              鄉(xiāng)號(hào)溫柔:即溫柔鄉(xiāng)。
             
              蘭舟:即木蘭舟。任坊《述異記》卷下:“木蘭川在潯陽江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭于此,用構(gòu)宮殿也。七里洲中有魯班刻木蘭為舟,舟至今在洲中。詩家云‘木蘭舟’出于此。”唐馬戴《楚江懷古》詩:“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。”宋晏幾道《鷓鴣天》:“守得蓮開結(jié)伴游,約開萍葉上蘭舟。”
             
              秦弦:即秦箏,古代弦樂器,音調(diào)凄苦。相傳為秦時(shí)蒙恬所造。秦李斯《諫逐客書》:“夫擊甕叩缶,彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳目者,真秦之聲也。”唐李白《古風(fēng)五十九首》之五十五:“齊瑟彈東吟,秦弦弄西音。”
             
              荊賦:指《楚辭》。楚,古稱為荊。聯(lián)系結(jié)句,知此指宋玉《九辯》。
             
              凝愁:《詩詞曲語辭匯釋》卷五:“凝,為一往情深專注不已之義,猶今所云‘發(fā)癡’、‘發(fā)怔’、“出神’、‘失魂’也,……柳永《八聲甘州》詞:‘爭(zhēng)知我,憑闌干處,正恁凝愁。’凝愁,愁之不已,猶云‘深愁’也。”
             
              勤勤二句:尺素,指書信,古代以生絹?zhàn)鲿?,故名。雙魚,指魚形信函。
             
              瓜洲,在今江蘇揚(yáng)州南四十里長江邊,隔岸與鎮(zhèn)江相對(duì),亦作“瓜州”。
             
              曉鑒:早起臨鏡。唐李商隱《無題》詩:“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。”
             
              吳霜,唐李賀《還自會(huì)稽歌》:“吳霜點(diǎn)歸鬢,身與塘蒲晚。”
             
              幸:幸虧之意。
             
              于飛:指夫婦好合。于飛,比翼而飛,喻夫婦好合。鴛鴦,指情侶或夫婦。
             
              悲秋:秋氣蕭森,令人傷感,故稱。
              作者簡(jiǎn)介

              秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
              2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
              3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
              4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
              5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦