最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            左思《雜詩(shī)·秋風(fēng)何冽冽》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了左思《雜詩(shī)·秋風(fēng)何冽冽》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            左思《雜詩(shī)·秋風(fēng)何冽冽》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《雜詩(shī)·秋風(fēng)何冽冽》原文

            《雜詩(shī)·秋風(fēng)何冽冽》

            左思

            秋風(fēng)何冽冽,白露為朝霜。
            柔條旦夕勁,綠葉日夜黃。
            明月出云崖,皦皦流素光。
            披軒臨前庭,嗷嗷晨雁翔。
            高志局四海,塊然守空堂。
            壯齒不恒居,歲暮常慨慷。
              《雜詩(shī)·秋風(fēng)何冽冽》譯文

              秋風(fēng)是那么的凜冽,白露凝結(jié)成了晨霜。
             
              原本柔軟的枝條日夜生長(zhǎng)得越來(lái)越堅(jiān)勁,翠綠的葉子經(jīng)霜而漸黃。
             
              明月從云際露出,流泄下皎潔的月光。
             
              打開(kāi)軒窗面對(duì)前庭,早晨飛翔的大雁嗷嗷叫喚。
             
              崇高的志向局促于四海,只能孤獨(dú)的守在空堂。
             
              少年時(shí)期不能長(zhǎng)存,倏忽之間已經(jīng)衰老,時(shí)常激憤感嘆。
              《雜詩(shī)·秋風(fēng)何冽冽》的注釋

              冽冽(liè):寒冷的樣子。
             
              露為朝霜:露凝結(jié)為霜。
             
              柔條:柔弱的枝條。
             
              旦夕勁:日夜生長(zhǎng)得越來(lái)越堅(jiān)勁。
             
              日夜黃:葉經(jīng)霜而漸黃。
             
              云崖:云際。
             
              皦皦(jiǎo):白凈的樣子。
             
              流素光:月光。
             
              披軒:開(kāi)窗。
             
              嗷嗷:眾鳥(niǎo)叫聲。
             
              高志:高尚的志向。
             
              局四海:四海雖大仍感到局促。
             
              塊然:孤獨(dú)的樣子。
             
              壯齒:少年?!读甲⑽倪x》:呂向注:“壯齒,謂少年也。言少年顏色不常居住,忽即衰老,故常為嘆。”不恒居:不常駐。
             
              歲暮:即暮年。
             
              慨慷:感傷之意。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)是作者于冷落處境中的心境寫照。此詩(shī)前四句描寫秋景,以時(shí)令物候變化,表現(xiàn)時(shí)光流逝,寄寓對(duì)人生的感嘆;中間四句由泛寫秋景而轉(zhuǎn)入寫詩(shī)人所處的特定生活環(huán)境,表現(xiàn)詩(shī)人精神上的沉重抑郁之感;最后四句直接抒發(fā)了內(nèi)心的感慨。此詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,凝練含蓄;造語(yǔ)遒勁有力。

              作者簡(jiǎn)介

              左思(約250~305)字太沖,齊國(guó)臨淄(今山東淄博)人。西晉著名文學(xué)家,其《三都賦》頗被當(dāng)時(shí)稱頌,造成“洛陽(yáng)紙貴”。左思自幼其貌不揚(yáng)卻才華出眾。晉武帝時(shí),因妹左棻被選入宮,舉家遷居洛陽(yáng),任秘書郎。晉惠帝時(shí),依附權(quán)貴賈謐,為文人集團(tuán)“二十四友”的重要成員。永康元年(300年),因賈謐被誅,遂退居宜春里,專心著述。后齊王司馬冏召為記室督,不就。太安二年(303年),因張方進(jìn)攻洛陽(yáng)而移居冀州,不久病逝。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
              2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
              3、“楊萬(wàn)里《臘前月季》”的原文翻譯
              4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
              5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
              為你推薦