黃庭堅《王充道送水仙花五十支》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了黃庭堅《王充道送水仙花五十支》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《王充道送水仙花五十支》原文
《王充道送水仙花五十支》
黃庭堅
凌波仙子生塵襪,水上輕盈步微月。
是誰招此斷腸魂,種作寒花寄愁絕。
含香體素欲傾城,山礬是弟梅是兄。
坐對真成被花惱,出門一笑大江橫。
《王充道送水仙花五十支》譯文
凌波仙子的羅襪沾上了塵土,在水上輕盈地踏著微月。
是誰招引來著斷腸的驚魂,種成了寒花寄愁絕。
形體素潔、蘊含芳香欲傾城,山礬是她的弟弟梅是兄。
我獨坐相對真是個被花惱,出門一笑但見大江橫。
《王充道送水仙花五十支》的注釋
王充道:作者的友人,當(dāng)時在荊州做官。水仙花:放在盆中與水石同供,白花黃心,有“金盞銀臺”之稱,綠葉亭亭,幽香微吐,是冬天花中清品。
“凌波”句:借用曹植《洛神賦》中“凌波微步,羅襪生塵”的描寫,把水仙比作在月下水上行走的洛神。
微月,任淵注:“蓋言襪如新月之狀”,這說得通。
斷腸魂:悲傷的靈魂。這句是說,是誰把洛神的斷腸魂招來,變成冬天開放的水仙花,來寄托她深深的愁恨。
體素:指質(zhì)地素潔,形容水仙花很素雅。傾城:美麗得可使一城人都為之傾倒。語出《漢書·孝武李夫人傳》:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。”
“山礬”句:說梅花開在水仙花之前,故稱兄。山礬:本名鄭花,春天開小白花,極香,葉可以染黃,黃庭堅因其名太俗,改為山礬。
真成:真?zhèn)€是。惱:撩撥。
作者簡介
黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯

《王充道送水仙花五十支》
黃庭堅
凌波仙子生塵襪,水上輕盈步微月。
是誰招此斷腸魂,種作寒花寄愁絕。
含香體素欲傾城,山礬是弟梅是兄。
坐對真成被花惱,出門一笑大江橫。
《王充道送水仙花五十支》譯文
凌波仙子的羅襪沾上了塵土,在水上輕盈地踏著微月。
是誰招引來著斷腸的驚魂,種成了寒花寄愁絕。
形體素潔、蘊含芳香欲傾城,山礬是她的弟弟梅是兄。
我獨坐相對真是個被花惱,出門一笑但見大江橫。
《王充道送水仙花五十支》的注釋
王充道:作者的友人,當(dāng)時在荊州做官。水仙花:放在盆中與水石同供,白花黃心,有“金盞銀臺”之稱,綠葉亭亭,幽香微吐,是冬天花中清品。
“凌波”句:借用曹植《洛神賦》中“凌波微步,羅襪生塵”的描寫,把水仙比作在月下水上行走的洛神。
微月,任淵注:“蓋言襪如新月之狀”,這說得通。
斷腸魂:悲傷的靈魂。這句是說,是誰把洛神的斷腸魂招來,變成冬天開放的水仙花,來寄托她深深的愁恨。
體素:指質(zhì)地素潔,形容水仙花很素雅。傾城:美麗得可使一城人都為之傾倒。語出《漢書·孝武李夫人傳》:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。”
“山礬”句:說梅花開在水仙花之前,故稱兄。山礬:本名鄭花,春天開小白花,極香,葉可以染黃,黃庭堅因其名太俗,改為山礬。
真成:真?zhèn)€是。惱:撩撥。
作者簡介
黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯
上一篇:謝枋得《慶全庵桃花》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表