最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            汪藻《春日》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了汪藻《春日》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            汪藻《春日》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《春日》原文

            《春日》

            汪藻

            一春略無十日晴,處處浮云將雨行。
            野田春水碧于鏡,人影渡傍鷗不驚。
            桃花嫣然出籬笑,似開未開最有情。
            茅茨煙暝客衣濕,破夢午雞啼一聲。
              《春日》譯文

              整個春日大概都沒有連續(xù)十天清明無雨的日子,到處都是在天上的云彩攜帶著雨水漂浮而行。
             
              野外田里的一潭綠油油的春水比鏡子還要碧綠光亮,古渡口邊人經(jīng)過時水邊的鷗鷺卻自在不受驚嚇。
             
              籬笆外將開未開的桃花探頭伸出,看上去是如此嫣然含情。
             
              草屋邊煙雨靡靡,打濕了行客的衣裳,午后雞鳴一聲將人從閑夢中喚引回了現(xiàn)實。
              《春日》的注釋

              略無:全無,毫無。
             
              處處:各個地方。
             
              春水:春天的河水。
             
              鷗:鳥類的一科,生活在海洋、河湖邊。
             
              嫣然:美好貌。
             
              似:仿佛,好像。
             
              茅茨:茅屋,草屋。
              作者簡介

              汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文學(xué)家。字彥章,號浮溪,又號龍溪,饒州德興(今屬江西)人。汪谷之子。先世籍貫婺源,后移居饒州德興(今屬江西)。早年曾向徐俯、韓駒學(xué)詩,入太學(xué),喜讀《春秋左氏傳》及《西漢書》。崇寧二年(1103)進士,任婺州(今浙江金華)觀察推官、宣州(今屬安徽)教授、著作佐郎、宣州(今屬安徽)通判等職?!度卧~》錄其詞4首。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
              2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
              3、“陸游《十月二十八日風雨大作》”的原文翻譯
              4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
              5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯
              為你推薦