最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            魚玄機《賣殘牡丹》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了魚玄機《賣殘牡丹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            魚玄機《賣殘牡丹》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《賣殘牡丹》原文

            《賣殘牡丹》

            魚玄機

            臨風興嘆落花頻,芳意潛消又一春。
            應為價高人不問,卻緣香甚蝶難親。
            紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。
            及至移根上林苑,王孫方恨買無因。
              《賣殘牡丹》譯文

              頻頻嘆息花被狂風吹落太多,芳香漸消失又要過一個春天。
             
              應是價格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。
             
              只有皇宮才配生長這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。
             
              等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒有買而遺恨。
              《賣殘牡丹》的注釋

              牡丹,原產(chǎn)山西一帶,唐初移植長安,成為珍品,譽為國花。貞元(唐德宗年號,785—805)時,對牡丹玩賞更成為長安之社會風氣。柳渾《牡丹》詩曰:“近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一棵。”
             
              頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。
             
              緣:因為。
             
              紅英:鮮花。稱:配,夠格。
             
              上林苑:秦舊苑,漢武帝擴建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。
             
              王孫:借指富貴人家子弟?!妒酚?middot;淮陰侯列傳》:“吾哀王孫而進食,豈望報乎!”
              簡短詩意賞析

              此詩表面是吟詠牡丹花,實則是以牡丹自況,以物喻人,寄托著女詩人的身世之感,表現(xiàn)了詩人因清高不被賞識、因才高不被接納的處境,道出了詩人衰微不幸的遭際和孤傲清潔的品格。全詩風格清婉,寄托深遠,中間二聯(lián)對牡丹形象的描繪對偶工致而含蘊豐富。

              作者簡介

              魚玄機,女,晚唐詩人,長安(今陜西西安)人。初名魚幼微,字蕙蘭。咸通(唐懿宗年號,844—874)中為補闕李億妾,以李妻不能容,進長安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚玄機性聰慧,有才思,好讀書,尤工詩。與李冶、薛濤、劉采春并稱唐代四大女詩人。魚玄機其詩作現(xiàn)存五十首,收于《全唐詩》。有《魚玄機集》一卷。其事跡見《唐才子傳》等書。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
              2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
              3、“陸游《十月二十八日風雨大作》”的原文翻譯
              4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
              5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯
              為你推薦