最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王勃《詠風》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王勃《詠風》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            王勃《詠風》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《詠風》原文

            《詠風》

            王勃

            肅肅涼風生,加我林壑清。
            驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
            去來固無跡,動息如有情。
            日落山水靜,為君起松聲。(版本一)

            肅肅涼景生,加我林壑清。
            驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
            去來固無跡,動息如有情。
            日落山水靜,為君起松聲。(版本二)
              《詠風》譯文

              炎熱未消的初秋,一陣清涼的風肅肅吹來,山谷林間頓時變得清爽涼快。
             
              它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現(xiàn)出了山上澗旁的人家房屋。
             
              涼風來來去去本來沒有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。
             
              當紅日西下,大地山川一片寂靜的時候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。
              《詠風》的注釋

              肅肅:形容快速。
             
              風:一作“景”。
             
              加:給予。
             
              林壑:樹林和山溝,指有樹林的山谷。
             
              驅(qū):驅(qū)散,趕走。
             
              尋:一作“入”。
             
              澗戶:山溝里的人家。
             
              卷:卷走,吹散。
             
              霧:一作“露”。
             
              楹:堂屋前的柱子。
             
              山楹:指山間的房屋。
             
              固:本來。
             
              跡:行動留下的痕跡。一作“際”。
             
              動息:活動與休息。
             
              松聲:松樹被風吹動發(fā)出像波濤一樣的聲音。
              作者簡介

              王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
              2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
              3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
              4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
              5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
              為你推薦