最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            楊萬(wàn)里《雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句》原文及翻譯注 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了楊萬(wàn)里《雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            楊萬(wàn)里《雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句》原文

            《雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句》

            楊萬(wàn)里

            只知逐勝忽忘寒,小立春風(fēng)夕照間。
            最愛東山晴后雪,軟紅光里涌銀山。

            群山雪不到新晴,多作泥融少作冰。
            最愛東山晴后雪,卻愁宜看不宜登。
              《雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句》譯文

              只知道尋覓勝景而忘了天寒,偶立在春風(fēng)中夕陽(yáng)晚照之間。
             
              我最喜歡那東山晴后的雪景,軟紅的光芒里涌來(lái)座座銀山。
             
              東山的積雪留不到天放新晴,多成了濕潤(rùn)的泥土少許成冰。
             
              我最喜歡那東山晴后的雪景,發(fā)愁適合觀賞而不適合攀登。
              《雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句》的注釋

              東山:指作者家鄉(xiāng)的山。
             
              逐勝:尋覓勝景。
             
              銀山:形容雪后東山如銀山。
             
              群山:指東山。新晴:剛放晴的天氣。
             
              泥融:濕潤(rùn)的泥土。
              作者簡(jiǎn)介

              楊萬(wàn)里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩(shī)人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠(chéng)齋先生”。楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語(yǔ)言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬(wàn)里的詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
              2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
              3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
              4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無(wú)有戲作》”的原文翻譯
              5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
              為你推薦