盧仝《山中》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了盧仝《山中》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《山中》原文
《山中》
盧仝
饑拾松花渴飲泉,偶從山后到山前。
陽(yáng)坡軟草厚如織,困與鹿麛相伴眠。
《山中》譯文
餓了就吃松果,渴了就喝山泉,偶而從山后漫步到山前。
向陽(yáng)的山坡上的草兒又軟又厚像床褥一樣,困了便同小鹿相伴而眠。
《山中》的注釋
麛(mí):幼鹿。
作者簡(jiǎn)介
盧仝tóng〈形〉(約795-835) 唐代詩(shī)人,漢族,“初唐四杰”之一盧照鄰的嫡系子孫。祖籍范陽(yáng)(今河北省涿州市),生于河南濟(jì)源市武山鎮(zhèn)(今思禮村),早年隱少室山,自號(hào)玉川子。他刻苦讀書(shū),博覽經(jīng)史,工詩(shī)精文,不愿仕進(jìn)。后遷居洛陽(yáng)。家境貧困,僅破屋數(shù)間。但他刻苦讀書(shū),家中圖書(shū)滿(mǎn)架。仝性格狷介,頗類(lèi)孟郊;但其狷介之性中更有一種雄豪之氣,又近似韓愈。是韓孟詩(shī)派重要人物之一。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過(guò)陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢(qián)少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯

《山中》
盧仝
饑拾松花渴飲泉,偶從山后到山前。
陽(yáng)坡軟草厚如織,困與鹿麛相伴眠。
《山中》譯文
餓了就吃松果,渴了就喝山泉,偶而從山后漫步到山前。
向陽(yáng)的山坡上的草兒又軟又厚像床褥一樣,困了便同小鹿相伴而眠。
《山中》的注釋
麛(mí):幼鹿。
作者簡(jiǎn)介
盧仝tóng〈形〉(約795-835) 唐代詩(shī)人,漢族,“初唐四杰”之一盧照鄰的嫡系子孫。祖籍范陽(yáng)(今河北省涿州市),生于河南濟(jì)源市武山鎮(zhèn)(今思禮村),早年隱少室山,自號(hào)玉川子。他刻苦讀書(shū),博覽經(jīng)史,工詩(shī)精文,不愿仕進(jìn)。后遷居洛陽(yáng)。家境貧困,僅破屋數(shù)間。但他刻苦讀書(shū),家中圖書(shū)滿(mǎn)架。仝性格狷介,頗類(lèi)孟郊;但其狷介之性中更有一種雄豪之氣,又近似韓愈。是韓孟詩(shī)派重要人物之一。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過(guò)陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢(qián)少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
- 梁聯(lián)馨《六盤(pán)山詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 黃庭堅(jiān)《初望淮山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 汪承爵《登恒山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陸機(jī)《泰山吟》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 魏源《黃山絕頂題文殊院》原文及翻譯注釋_
- 朱彥《游黃山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉崧《玉華山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 蔡德輝《八卦山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊逴《題大洪山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 歐陽(yáng)修《畫(huà)眉鳥(niǎo)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜甫《絕句》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 白居易《鳥(niǎo)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋