杜荀鶴《旅舍遇雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜荀鶴《旅舍遇雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《旅舍遇雨》原文
《旅舍遇雨》
杜荀鶴
月華星彩坐來收,岳色江聲暗結(jié)愁。
半夜燈前十年事,一時和雨到心頭。
《旅舍遇雨》譯文
月色與星光頓時都被烏云遮擋,眼前是一片模糊的山影,耳中是動蕩的江聲,暗然愁緒。
半夜仍獨坐燈前,十余年來的坎坷經(jīng)歷以及耳聞目擊的不平世事,一下子隨著大雨涌上了心頭。
《旅舍遇雨》的注釋
旅舍:一作“旅館”或“旅中”。
坐來:頓時、頃刻。坐,表示無緣無故。
岳色:即山色,岳,山色高大的山為岳。
十年事:指詩人十余年來經(jīng)歷的事情。
和雨:跟雨聲一起。和,《才調(diào)集》作“隨”。
簡短詩意賞析
此詩是一首借景抒懷的詩,也是一篇追憶往事,感懷身世的作品。前兩句點明雨夜的場景,詩人由此對雨生愁;后兩句寫詩人十年飄泊之恨,在旅夜燈前,隨雨齊來,體現(xiàn)了詩人凄苦、孤憤的情緒。全詩情景交融,不用典,不雕琢,純用白描,使惆悵自憐的情緒溢于言外。
作者簡介
杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進(jìn)士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀(jì)事》及《唐才子傳》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
5、“孟浩然《晚泊潯陽望廬山》”的原文翻譯

《旅舍遇雨》
杜荀鶴
月華星彩坐來收,岳色江聲暗結(jié)愁。
半夜燈前十年事,一時和雨到心頭。
《旅舍遇雨》譯文
月色與星光頓時都被烏云遮擋,眼前是一片模糊的山影,耳中是動蕩的江聲,暗然愁緒。
半夜仍獨坐燈前,十余年來的坎坷經(jīng)歷以及耳聞目擊的不平世事,一下子隨著大雨涌上了心頭。
《旅舍遇雨》的注釋
旅舍:一作“旅館”或“旅中”。
坐來:頓時、頃刻。坐,表示無緣無故。
岳色:即山色,岳,山色高大的山為岳。
十年事:指詩人十余年來經(jīng)歷的事情。
和雨:跟雨聲一起。和,《才調(diào)集》作“隨”。
簡短詩意賞析
此詩是一首借景抒懷的詩,也是一篇追憶往事,感懷身世的作品。前兩句點明雨夜的場景,詩人由此對雨生愁;后兩句寫詩人十年飄泊之恨,在旅夜燈前,隨雨齊來,體現(xiàn)了詩人凄苦、孤憤的情緒。全詩情景交融,不用典,不雕琢,純用白描,使惆悵自憐的情緒溢于言外。
作者簡介
杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進(jìn)士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀(jì)事》及《唐才子傳》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
5、“孟浩然《晚泊潯陽望廬山》”的原文翻譯
上一篇:柳宗元《柳州二月榕葉落盡偶題》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表