最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            魚玄機《賦得江邊柳》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了魚玄機《賦得江邊柳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            魚玄機《賦得江邊柳》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《賦得江邊柳》原文

            《賦得江邊柳》

            魚玄機

            翠色連荒岸,煙姿入遠(yuǎn)樓。
            影鋪秋水面,花落釣人頭。
            根老藏魚窟,枝低系客舟。
            蕭蕭風(fēng)雨夜,驚夢復(fù)添愁。
              《賦得江邊柳》譯文

              楊柳的翠色在荒涼的岸邊綿延,透過曳如煙柳絲,隱約能看見遠(yuǎn)方的高樓。
             
              岸邊柳樹的倒影鋪撒在水面,隨波搖晃,飄揚的落花落在垂釣人的頭上。
             
              柳樹的根深深藏在水底,成了魚的棲息處,低垂的柳枝系住了旅客之舟。
             
              風(fēng)雨蕭蕭的夜晚,從夢中驚醒又增添幾許憂愁。
              《賦得江邊柳》的注釋

              翠色:草色。翠:一作“草”。連:一作“迷”。
             
              煙姿:輕盈美好的姿態(tài)。唐馮贄《云仙雜記》卷二:“袁豐居宅后,有六株梅,開時……(豐)嘆曰:‘煙姿玉骨,世外佳人,但恨無傾城笑耳。’”此處指柳姿,柳絲搖曳如煙。
             
              影:一作“葉”。
             
              釣人:釣魚人。人:一作“磯”。
             
              魚窟:指魚棲身的洞穴。魚:一作“龍”。
             
              系:一作“拂”。客舟:運送旅客的船。晉陶潛《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林》詩:“誰言客舟遠(yuǎn),近瞻百里余。延目識南嶺,空嘆將焉如。”
             
              蕭蕭:象聲詞。此處形容風(fēng)雨聲。
             
              驚夢:驚醒睡夢。南朝梁劉勰《文心雕龍·神思》:“相如含筆而腐毫,揚雄輟翰而驚夢。”
              簡短詩意賞析

              此詩前四句描繪了一幅美麗迷蒙的江邊煙柳圖:翠色連岸,柳煙遠(yuǎn)樓,影鋪水面,花落人頭;后四句由上面的寫景,轉(zhuǎn)入書寫不幸的際遇和的愁情,寫柳樹的根深深的藏在水底魚窖,柳枝依依不舍系住客舟,風(fēng)雨瀟瀟的夜晚,從夢中驚醒又增添幾許愁緒。全詩情景交融,曲折有致,意境優(yōu)美,是寫景抒情的上乘之作。

              作者簡介

              魚玄機,女,晚唐詩人,長安(今陜西西安)人。初名魚幼微,字蕙蘭。咸通(唐懿宗年號,844—874)中為補闕李億妾,以李妻不能容,進(jìn)長安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚玄機性聰慧,有才思,好讀書,尤工詩。與李冶、薛濤、劉采春并稱唐代四大女詩人。魚玄機其詩作現(xiàn)存五十首,收于《全唐詩》。有《魚玄機集》一卷。其事跡見《唐才子傳》等書。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
              2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
              4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
              5、“孟浩然《晚泊潯陽望廬山》”的原文翻譯
              為你推薦