最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            柳宗元《柳州二月榕葉落盡偶題》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳宗元《柳州二月榕葉落盡偶題》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            柳宗元《柳州二月榕葉落盡偶題》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《柳州二月榕葉落盡偶題》原文

            《柳州二月榕葉落盡偶題》

            柳宗元

            宦情羈思共凄凄,春半如秋意轉(zhuǎn)迷。
            山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼。
              《柳州二月榕葉落盡偶題》譯文

              官場上的失意和寄居他鄉(xiāng)的憂思一起涌上心頭,陽春二月的景象也好像到了寒秋一樣,令人心意凄迷。
             
              山城的雨后,百花凋零。榕樹葉落滿庭院,黃鶯的啼叫也顯得十分嘈雜。
              《柳州二月榕葉落盡偶題》的注釋

              榕:常綠喬木,有氣根,樹莖粗大,枝葉繁盛。產(chǎn)于廣東、廣西等省。
             
              宦(huàn)情:做官的情懷。
             
              羈思(sì):客居他鄉(xiāng)的思緒。
             
              凄凄:形容悲傷難過。
             
              春半:春季二月。
             
              迷:凄迷。
             
              山城:這里指柳州。
             
              盡:凋零。
             
              榕葉滿庭鶯亂啼:借景諷刺當(dāng)時把持朝政的守舊派人物。
              簡短詩意賞析

              詩人就是當(dāng)上述的在我之情與在物之境相會相融之際,寫出了這樣一首物來動情、情往感物的詩篇。詩的第二句“春半如秋意轉(zhuǎn)迷”,正是彼來此往的交接點。而如果從詩的章法看,這是一個承上啟下的句子。句中的“意轉(zhuǎn)迷”上承前一句,句中的“春半如秋”下啟后兩句,從而在我與物、情與境之間起了綰合作用。

              作者簡介

              柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
              2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
              4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
              5、“孟浩然《晚泊潯陽望廬山》”的原文翻譯
              為你推薦