最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            《子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里》原文

            《子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里》

            秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄飏。
            仰頭看明月,寄情千里光。
             
              《子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里》譯文

              秋風(fēng)從窗子吹進屋子來,窗簾隨著風(fēng)飄了起來,皎潔的月光灑滿閨房,喚起了思婦柔柔的情懷。
             
              仰頭看著當(dāng)頭的浩然明月,想起了出征在外的親人,心中充滿了無奈與憂傷,多么希望這皎潔的月光能把心中融融的相思之情寄給遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的親人。
              《子夜四時歌·秋風(fēng)入窗里》的注釋

              羅帳:閨房中臥榻前掛著的綢緞幔帳,這里指的是窗簾。
             
              寄情千里光:讓皎潔的月光把相思之情奇給遠(yuǎn)在千里之外的人。
              簡短詩意賞析

              全篇只寫了秋風(fēng)、羅帳和明月這三種物象,但是由于它們作為詩歌意象,各自具有豐富的內(nèi)涵和特點的色彩,都與思婦懷遠(yuǎn)之情有著關(guān)聯(lián),因此就共同組成了一個情調(diào)幽美、意境悠遠(yuǎn)的藝術(shù)境界。它有一般民歌的清新明朗、樸素自然,卻跟它們在表情上勾畫了一幅悲涼的畫面,渲染了一種哀婉的氣氛,很好地體現(xiàn)了古樂府民歌那種清新淺近風(fēng)格,也表現(xiàn)出了強烈的藝術(shù)感染力。可謂是情景交融的佳作。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
              2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
              4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
              5、“孟浩然《晚泊潯陽望廬山》”的原文翻譯
              為你推薦