最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            辛棄疾《江神子·賦梅寄余叔良》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了辛棄疾《江神子·賦梅寄余叔良》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            辛棄疾《江神子·賦梅寄余叔良》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《江神子·賦梅寄余叔良》原文

            《江神子·賦梅寄余叔良》

            辛棄疾
             
              暗香橫路雪垂垂。晚風(fēng)吹。曉風(fēng)吹。花意爭(zhēng)春,先出歲寒枝。畢竟一年春事了,緣太早,卻成遲。
             
              未應(yīng)全是雪霜姿。欲開時(shí)。未開時(shí)。粉面朱唇,一半點(diǎn)胭脂。醉里謗花花莫恨,渾冷淡,有誰(shuí)知。
              《江神子·賦梅寄余叔良》譯文

              梅花的香氣從小徑那邊悠然飄來(lái),雪花紛紛而落。晚風(fēng)浮動(dòng),晨風(fēng)輕輕。這綻放的花朵想要爭(zhēng)奪第一分春意呢,于是早早的(先)在寒風(fēng)中發(fā)枝吐蕾。可是這一年中最早的春天已經(jīng)結(jié)束了(說(shuō)作者心里的春天),早早的開放,卻是已經(jīng)遲了呢??茨情_煩的花朵,也不全是冰雪晶瑩的姿態(tài)呢。有的吐蕾(未開)有的含苞(欲開),就像紅唇的淡雅的女子,只輕輕的掃了些許脂粉。我啊,喝醉了,迷迷糊糊的侮辱了這鮮艷的花朵(見上面)花呀你不要嫉恨我啊,要知道:你這一身的(渾)淡雅,高潔,又有誰(shuí)相知呢?

              《江神子·賦梅寄余叔良》的注釋

              閑居帶湖之作。余叔良:稼軒友人,其他不詳。此詠梅小令。不以繪形寫神見長(zhǎng),卻以巧立新意取勝。上片起言爭(zhēng)春先出,繼之則謂欲早卻遲,而早遲之間,亦不無(wú)人生尋常事理寄焉。下片結(jié)韻轉(zhuǎn)折有致,且借花喻世,含意尤深:冰清玉潔,傲霜凌雪者,人常運(yùn)之;妖嬈嬌艷,俯仰隨風(fēng)者,人恒近之。
             
              “暗香”三句:寫寒梅凌雪開放。暗香:幽香,代指梅花。垂垂:降落貌。
             
              “花意”句:寒梅歲末開花,意欲爭(zhēng)春。
             
              “畢竟”三句:從一年的花時(shí)來(lái)看,梅花欲早反遲。
             
              “未應(yīng)”四句:梅花欲開未開之時(shí),未必全是雪霜豐姿,它白里透紅,猶有胭脂紅色。
             
              謗:誹謗,說(shuō)壞話。冷淡:清冷淡泊。知:欣賞,賞識(shí)。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詞是一首以詠白梅為中心的詠物詞,有人事寄托的裊裊余味。上片起言爭(zhēng)春先出,繼之則謂欲早卻遲,而早遲之間,亦不無(wú)人生尋常事理寄焉。下片結(jié)韻轉(zhuǎn)折有致,且借花喻世,含意尤深:冰清玉潔,傲霜凌雪者,人常運(yùn)之;妖嬈嬌艷,俯仰隨風(fēng)者,人恒近之。全詞不以繪形寫神見長(zhǎng),卻以巧立新意取勝。

              作者簡(jiǎn)介

              辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后別號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今山東省濟(jì)南市歷城區(qū))人。南宋官員、將領(lǐng)、文學(xué)家,豪放派詞人,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。辛棄疾出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“陸游《雪夜感舊》”的原文翻譯
              2、“陳與義《以事走郊外示友》”的原文翻譯
              3、“李賀《長(zhǎng)平箭頭歌》”的原文翻譯
              4、“魚玄機(jī)《暮春有感寄友人》”的原文翻譯
              5、“歐陽(yáng)修《玉樓春·洛陽(yáng)正值芳菲節(jié)》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦