最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            納蘭性德《玉連環(huán)影·何處》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了納蘭性德《玉連環(huán)影·何處》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            納蘭性德《玉連環(huán)影·何處》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《玉連環(huán)影·何處》原文

            《玉連環(huán)影·何處》

            納蘭性德

            何處?幾葉蕭蕭雨。濕盡檐花,花底無人語。
            掩屏山,玉爐寒。誰見兩眉愁聚倚闌干。
              《玉連環(huán)影·何處》譯文

              是什么時(shí)候,下起了淅淅瀝瀝的小雨?屋檐下的花朵都已被雨水打濕,然而花底下的人卻默默無語。
             
              輕輕地將屏風(fēng)掩緊,玉爐中所焚之香也已燃盡。誰能看到有個(gè)人正滿含哀愁、深鎖雙眉,獨(dú)自倚靠在欄桿邊上。
              《玉連環(huán)影·何處》的注釋

              玉連環(huán)影:詞牌名,此調(diào)譜律不載,或亦自度曲。
             
              何處:何時(shí)。古詩文中表示詢問時(shí)間的用語。
             
              檐(yán)花:屋檐之下的鮮花。
             
              屏山:屏風(fēng),因屏風(fēng)曲折若重山疊嶂,或屏風(fēng)上繪有山水圖畫等而得名。
             
              闌干:同“欄干”。
              簡短詩意賞析

              這是一首觸景寫情之作.細(xì)膩動(dòng)人。前半首寫室外勾畫了一幅凄清的場景。后半首轉(zhuǎn)入室內(nèi),掩緊屏風(fēng)熏爐中的香早已燃成灰燼,不見一絲溫暖。這一切,無不透著凄冷之意。而看花之人此時(shí)無言勝有言,是對柔弱之花被摧折的嘆息,是對自身命運(yùn)不能由自己掌握的悲哀。

              作者簡介

              納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《雪夜感舊》”的原文翻譯
              2、“陳與義《以事走郊外示友》”的原文翻譯
              3、“李賀《長平箭頭歌》”的原文翻譯
              4、“魚玄機(jī)《暮春有感寄友人》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《玉樓春·洛陽正值芳菲節(jié)》”的原文翻譯
              為你推薦