最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            白居易《晚桃花》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了白居易《晚桃花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            白居易《晚桃花》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《晚桃花》原文

            《晚桃花》

            白居易

            一樹紅桃亞拂池,竹遮松蔭晚開時。
            非因斜日無由見,不是閑人豈得知。
            寒地生材遺校易,貧家養(yǎng)女嫁常遲。
            春深欲落誰憐惜,白侍郎來折一枝。
              《晚桃花》譯文

              一株盛開的桃樹,花枝斜垂在水面上,因為被茂盛的松竹遮蔽,開放得晚一些。
             
              若不是傾斜的夕陽透入林中,還沒辦法發(fā)現(xiàn)它,不過也只有我這樣喜歡尋幽探勝的閑人,才會過來一探究竟。
             
              可惜這棵桃花長得不是地方,就像出生寒門的人才容易被忽視,貧窮人家的女兒總是比常人要遲些才能出嫁。
             
              可憐這桃花在這春意正濃的時候,快要凋零了也沒有享受到春光和游人的賞識,今天機(jī)緣巧合被我發(fā)現(xiàn),就折一枝回去欣賞。
              《晚桃花》的注釋

              亞:通“壓”。
             
              無由見:沒有辦法看見。
             
              寒地生材:這里指出身寒門的人才。
             
              校:通較,比較,較為。
             
              春深:春意濃郁。
             
              白侍郎:白居易時為刑部侍郎。
              簡短詩意賞析

              這首詩借景言情,情因景生。正是晚放的“一樹紅桃”觸發(fā)了詩人的創(chuàng)作機(jī)緣,才使他生發(fā)出那么深長的聯(lián)想與感慨。它不僅描繪了“春深欲落”的“晚開”桃花的冷清與孤寂,而且通過對桃花的憐惜和詠嘆,抒發(fā)了詩人的珍愛人才之情。

              作者簡介

              白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《雪夜感舊》”的原文翻譯
              2、“陳與義《以事走郊外示友》”的原文翻譯
              3、“李賀《長平箭頭歌》”的原文翻譯
              4、“魚玄機(jī)《暮春有感寄友人》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《玉樓春·洛陽正值芳菲節(jié)》”的原文翻譯
              為你推薦