楊無(wú)咎《柳梢青·茅舍疏籬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了楊無(wú)咎《柳梢青·茅舍疏籬》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《柳梢青·茅舍疏籬》原文
《柳梢青·茅舍疏籬》
楊無(wú)咎
茅舍疏籬。半飄殘雪,斜臥低枝??筛嘁耍瑹熁\修竹,月在寒溪。
寧寧佇立移時(shí)。判瘦損、無(wú)妨為伊。誰(shuí)賦才情,畫成幽思,寫入新詩(shī)。
《柳梢青·茅舍疏籬》的注釋
寧寧:寧?kù)o之意?!∫茣r(shí):謂少頃。
作者簡(jiǎn)介
楊無(wú)咎(1097~1171)字補(bǔ)之,楊一作揚(yáng),一說(shuō)名補(bǔ)之,字無(wú)咎。自號(hào)逃禪老人、清夷長(zhǎng)者、紫陽(yáng)居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學(xué)歐陽(yáng)詢,筆勢(shì)勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風(fēng)格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻譯
2、“李清照《浯溪中興頌詩(shī)和張文潛二首》”的原文翻譯
3、“孟浩然《登鹿門山懷古》”的原文翻譯
4、“盧照鄰《長(zhǎng)安古意》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《少年游·玉壺冰瑩獸爐灰》”的原文翻譯
《柳梢青·茅舍疏籬》
楊無(wú)咎
茅舍疏籬。半飄殘雪,斜臥低枝??筛嘁耍瑹熁\修竹,月在寒溪。
寧寧佇立移時(shí)。判瘦損、無(wú)妨為伊。誰(shuí)賦才情,畫成幽思,寫入新詩(shī)。
《柳梢青·茅舍疏籬》的注釋
寧寧:寧?kù)o之意?!∫茣r(shí):謂少頃。
作者簡(jiǎn)介
楊無(wú)咎(1097~1171)字補(bǔ)之,楊一作揚(yáng),一說(shuō)名補(bǔ)之,字無(wú)咎。自號(hào)逃禪老人、清夷長(zhǎng)者、紫陽(yáng)居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學(xué)歐陽(yáng)詢,筆勢(shì)勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風(fēng)格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻譯
2、“李清照《浯溪中興頌詩(shī)和張文潛二首》”的原文翻譯
3、“孟浩然《登鹿門山懷古》”的原文翻譯
4、“盧照鄰《長(zhǎng)安古意》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《少年游·玉壺冰瑩獸爐灰》”的原文翻譯