最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李白《秋登宣城謝脁北樓》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《秋登宣城謝脁北樓》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李白《秋登宣城謝脁北樓》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《秋登宣城謝脁北樓》原文

            《秋登宣城謝脁北樓》

            李白

            江城如畫里,山晚望晴空。(晚 一作:曉)
            兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。
            人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
            誰念北樓上,臨風懷謝公。
              《秋登宣城謝脁北樓》譯文

              江邊的城池好像在畫中一樣美麗,山色漸晚,我登上謝朓樓遠眺晴空。
             
              兩條江之間,一潭湖水像一面明亮的鏡子;鳳凰橋和濟川橋好似落入人間的彩虹。
             
              村落間泛起的薄薄寒煙繚繞于橘柚間,深秋時節(jié)梧桐已是枯黃衰老之像。
             
              除了我還有誰會想著到謝朓北樓來,迎著蕭瑟的秋風,懷念謝先生呢?
              《秋登宣城謝脁北樓》的注釋

              謝朓北樓:即謝朓樓,為南朝齊詩人謝朓任宣城太守時所建,故址在陵陽山頂,是宣城的登覽勝地。謝朓是李白很佩服的詩人。
             
              江城:泛指水邊的城,這里指宣城。唐代江南地區(qū)的方言,無論大水小水都稱之為“江”。
             
              兩水:指宛溪、句溪。宛溪上有鳳凰橋,句溪上有濟川橋。
             
              明鏡:指拱橋橋洞和它在水中的倒影合成的圓形,像明亮的鏡子一樣。
             
              雙橋:指鳳凰橋和濟川橋,隋開皇(隋文帝年號,公元581——600年)年間所建。
             
              彩虹:指水中的橋影。
             
              人煙:人家里的炊煙。
             
              北樓:即謝朓樓。
             
              謝公:謝朓。
              簡短詩意賞析

              此詩前六句主要內(nèi)容是寫景狀物,描繪了登上謝脁樓所見到的美麗景色。首聯(lián)從大處落筆,寫登樓遠眺,總攬宣城風光;頷聯(lián)具體寫“江城如畫”:以明鏡喻秋水的清澈澄明,以彩虹喻雙橋的水中倒影;頸聯(lián)具體寫“山晚晴空”:傍晚秋色,山野炊煙,橘柚深碧,梧桐微黃。尾聯(lián)點明懷念謝脁之題旨,與首聯(lián)呼應,從登臨到懷古,抒發(fā)了對先賢的追慕之情。全詩語言清新優(yōu)美,格調淡雅脫俗,意境蒼涼曠遠。

              作者簡介

              李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
              2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯
              3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
              4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
              5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
              為你推薦