戚繼光《韜鈐深處》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了戚繼光《韜鈐深處》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《韜鈐深處》原文
《韜鈐深處》
戚繼光
小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。
呼樽來(lái)揖客,揮麈坐談兵。
云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。
封侯非我意,但愿海波平。
《韜鈐深處》譯文
我們現(xiàn)在的生活很舒適。但別忘了我們還有個(gè)鄰國(guó)——日本。
客人來(lái)了,倒酒好好招待,同坐在酒桌邊,比比劃劃共討如何對(duì)付日本.。
又是兵書(shū)又是寶劍,這只是想為國(guó)殺敵.。
封侯與否無(wú)所謂,我只是想海上清靜點(diǎn)。
《韜鈐深處》的注釋
小筑:小樓。
揮麈(zhǔ):揮動(dòng)麈尾。晉人清談時(shí),常揮動(dòng)麈尾以為談助。后因稱談?wù)摓閾]麈。
韜鈐:即《六韜》和《玉鈐》,皆是兵書(shū)。后來(lái)稱用兵的謀略為“韜鈐”。
云護(hù):云層遮掩,即天黑。
牙簽:即書(shū)簽,代指書(shū)籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉 ,萬(wàn)卷牙簽求售”。
作者簡(jiǎn)介
戚繼光(1528年11月12日-1588年1月5日),字元敬,號(hào)南塘、孟諸,山東登州(今山東蓬萊市)人,祖籍濠州定遠(yuǎn)(今安徽定遠(yuǎn)縣)。明朝抗倭名將,杰出的軍事家、書(shū)法家、詩(shī)人。戚繼光風(fēng)流倜儻,愛(ài)好讀書(shū),世襲登州衛(wèi)指揮僉事,聯(lián)合俞大猷等抗擊倭寇十余年,掃平為禍多年的倭患,確保了沿海人民的生命財(cái)產(chǎn)安全。萬(wàn)歷十三年(1585年),受到彈劾的戚繼光,被罷免回鄉(xiāng)。萬(wàn)歷十六年,病死于家中,時(shí)年六十一,謚號(hào)武毅。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯
2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯
3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯
4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯
5、“戴復(fù)古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯

《韜鈐深處》
戚繼光
小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。
呼樽來(lái)揖客,揮麈坐談兵。
云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。
封侯非我意,但愿海波平。
《韜鈐深處》譯文
我們現(xiàn)在的生活很舒適。但別忘了我們還有個(gè)鄰國(guó)——日本。
客人來(lái)了,倒酒好好招待,同坐在酒桌邊,比比劃劃共討如何對(duì)付日本.。
又是兵書(shū)又是寶劍,這只是想為國(guó)殺敵.。
封侯與否無(wú)所謂,我只是想海上清靜點(diǎn)。
《韜鈐深處》的注釋
小筑:小樓。
揮麈(zhǔ):揮動(dòng)麈尾。晉人清談時(shí),常揮動(dòng)麈尾以為談助。后因稱談?wù)摓閾]麈。
韜鈐:即《六韜》和《玉鈐》,皆是兵書(shū)。后來(lái)稱用兵的謀略為“韜鈐”。
云護(hù):云層遮掩,即天黑。
牙簽:即書(shū)簽,代指書(shū)籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉 ,萬(wàn)卷牙簽求售”。
作者簡(jiǎn)介
戚繼光(1528年11月12日-1588年1月5日),字元敬,號(hào)南塘、孟諸,山東登州(今山東蓬萊市)人,祖籍濠州定遠(yuǎn)(今安徽定遠(yuǎn)縣)。明朝抗倭名將,杰出的軍事家、書(shū)法家、詩(shī)人。戚繼光風(fēng)流倜儻,愛(ài)好讀書(shū),世襲登州衛(wèi)指揮僉事,聯(lián)合俞大猷等抗擊倭寇十余年,掃平為禍多年的倭患,確保了沿海人民的生命財(cái)產(chǎn)安全。萬(wàn)歷十三年(1585年),受到彈劾的戚繼光,被罷免回鄉(xiāng)。萬(wàn)歷十六年,病死于家中,時(shí)年六十一,謚號(hào)武毅。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯
2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯
3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯
4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯
5、“戴復(fù)古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯
上一篇:楊繼盛《就義詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 楊繼盛《就義詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 范成大《州橋》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 秋瑾《黃海舟中日人索句并見(jiàn)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)地圖》
- 李白《獨(dú)漉篇》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陳亮《梅花》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜甫《清明二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜甫《江亭》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陸游《梅花絕句·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 文天祥《金陵驛二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 向子諲《秦樓月·芳菲歇》原文及翻譯注釋_
- 陸游《三月十七日夜醉中作》原文及翻譯注釋
- 丘為《左掖梨花》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋