向子諲《秦樓月·芳菲歇》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了向子諲《秦樓月·芳菲歇》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《秦樓月·芳菲歇》原文
《秦樓月·芳菲歇》
向子諲
芳菲歇,故園目斷傷心切。傷心切,無邊煙水,無窮山色。
可堪更近乾龍節(jié),眼中淚盡空啼血??仗溲?,子規(guī)聲外,曉風(fēng)殘?jiān)隆?br />
《秦樓月·芳菲歇》譯文
暮春時(shí)節(jié),芳菲飄落,登高遙望故國,內(nèi)心悲傷痛切。迷離的煙水,朦朧的山色,更讓我傷心欲絕。
更不能忍受的是乾龍節(jié)又快到了,追昔撫今,眼中淚水流盡,像杜鵑鳥那樣啼出鮮血來。在一片凄厲的子規(guī)聲外,是故國破敗的河山。
《秦樓月·芳菲歇》的注釋
秦樓月:又名憶秦娥。雙調(diào)﹐四十六字。前段五句﹐三仄韻﹐一疊句﹐二十一字。后段五句﹐三仄韻﹐一疊句﹐二十五字。
芳菲歇(xiē):指春殘花謝的景況。辛棄疾《賀新郎·別茂嘉十二弟》詞:“啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇。”
故園:這里指淪陷的國土。
目斷:望斷。
可堪(kān):何況。
乾龍節(jié):四月十三日為宋欽宗趙桓誕辰,定名乾龍節(jié)。
啼(tí)血:陳藏器《本草拾遺》謂杜鵑“啼至血出乃止”。這里指詞人悲痛至極。
簡短詩意賞析
全詞行文情景交融,格調(diào)蒼涼,以真情和血淚將家國之痛抒寫得自然、深沉,最后用悲涼的景語作結(jié),情景交融而又一波三折地抒發(fā)了詞人對故居的懷念,對中原淪喪的痛心和對南宋朝廷不思收復(fù)失地的不滿。
作者簡介
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補(bǔ)官?;兆谛烷g,累官京畿轉(zhuǎn)運(yùn)副使兼發(fā)運(yùn)副使。高宗建炎處任遷江淮發(fā)運(yùn)使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅(jiān)守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風(fēng)格綺麗,南渡后多傷時(shí)憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯
2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯
3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯
4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯
5、“戴復(fù)古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯

《秦樓月·芳菲歇》
向子諲
芳菲歇,故園目斷傷心切。傷心切,無邊煙水,無窮山色。
可堪更近乾龍節(jié),眼中淚盡空啼血??仗溲?,子規(guī)聲外,曉風(fēng)殘?jiān)隆?br />
《秦樓月·芳菲歇》譯文
暮春時(shí)節(jié),芳菲飄落,登高遙望故國,內(nèi)心悲傷痛切。迷離的煙水,朦朧的山色,更讓我傷心欲絕。
更不能忍受的是乾龍節(jié)又快到了,追昔撫今,眼中淚水流盡,像杜鵑鳥那樣啼出鮮血來。在一片凄厲的子規(guī)聲外,是故國破敗的河山。
《秦樓月·芳菲歇》的注釋
秦樓月:又名憶秦娥。雙調(diào)﹐四十六字。前段五句﹐三仄韻﹐一疊句﹐二十一字。后段五句﹐三仄韻﹐一疊句﹐二十五字。
芳菲歇(xiē):指春殘花謝的景況。辛棄疾《賀新郎·別茂嘉十二弟》詞:“啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇。”
故園:這里指淪陷的國土。
目斷:望斷。
可堪(kān):何況。
乾龍節(jié):四月十三日為宋欽宗趙桓誕辰,定名乾龍節(jié)。
啼(tí)血:陳藏器《本草拾遺》謂杜鵑“啼至血出乃止”。這里指詞人悲痛至極。
簡短詩意賞析
全詞行文情景交融,格調(diào)蒼涼,以真情和血淚將家國之痛抒寫得自然、深沉,最后用悲涼的景語作結(jié),情景交融而又一波三折地抒發(fā)了詞人對故居的懷念,對中原淪喪的痛心和對南宋朝廷不思收復(fù)失地的不滿。
作者簡介
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補(bǔ)官?;兆谛烷g,累官京畿轉(zhuǎn)運(yùn)副使兼發(fā)運(yùn)副使。高宗建炎處任遷江淮發(fā)運(yùn)使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅(jiān)守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風(fēng)格綺麗,南渡后多傷時(shí)憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯
2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯
3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯
4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯
5、“戴復(fù)古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯
上一篇:辛棄疾《蝶戀花·月下醉書雨巖石浪》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表