最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            辛棄疾《水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了辛棄疾《水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            辛棄疾《水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵》原文

            《水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵》

            辛棄疾
             
              千里渥洼種,名動(dòng)帝王家。金鑾當(dāng)日奏草,落筆萬(wàn)龍蛇。帶得無(wú)邊春下,等待江山都老,教看鬢方鴉。莫管錢(qián)流地,且擬醉黃花。
             
              喚雙成,歌弄玉,舞綠華。一觴為飲千歲,江海吸流霞。聞道清都帝所,要挽銀河仙浪,西北洗胡沙。回首日邊去,云里認(rèn)飛車。
              《水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵》譯文

              你就像馳騁千里的渥洼神馬,聲名驚動(dòng)了朝廷。禮下于人,必有所求。當(dāng)年給皇帝掌理過(guò)制誥詔書(shū),頗有文采,落筆萬(wàn)言,如走龍蛇。能賜福于人民,他把春天般的溫暖帶來(lái)人間。江山都等老了,他青春長(zhǎng)駐,鬢發(fā)還象烏鴉羽毛一樣烏黑。像劉晏那樣會(huì)理財(cái),使江南富庶,如錢(qián)流遍地,席間且不管這些,還是痛飲賞菊吧!
             
              欣賞著歌舞,敬趙介庵一杯美酒:望你象傾江倒海一樣痛飲,祝你長(zhǎng)壽。聽(tīng)聞皇帝要出兵北伐,驅(qū)逐金人,洗凈中原大地膻腥的胡沙。趙介庵他日能到皇帝的身邊,人們會(huì)欽羨地望著他乘坐飛車消逝于天地云間。
              《水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵》的注釋

              渥洼:指代神馬。 唐 韓琮 《公子行》:“別殿承恩澤,飛龍賜渥洼。”
             
              奏草:奏章的草稿。《漢書(shū)·朱云傳》:“ 云上書(shū)自訟,咸為定奏草,求下御史中丞。”
             
              龍蛇:指書(shū)法筆勢(shì)的蜿蜒盤(pán)曲。
             
              錢(qián)流地:形容理財(cái)?shù)梅?,錢(qián)財(cái)充羨。
             
              雙成:指董雙成。董雙成,女,籍貫浙江,神話人物。商亡后于西湖畔修煉成仙,飛升后任王母身邊的玉女。
             
              弄玉:秦穆公之女。簫史者,秦穆公時(shí)人,善******。穆公女弄玉好之,公妻焉。弄玉日就簫史作鳳鳴,感鳳來(lái)止,一旦夫妻同隨鳳飛去。
             
              綠華:萼綠華者,自云是南山人,女子,年可二十上下,青衣,顏色絕整。以升平三年十一月十日夜降羊權(quán)家,授權(quán)尸解藥,并詩(shī)一篇,火浣布手巾一方,金玉條脫各一枚。
             
              帝所:清都紫微,鈞天廣樂(lè),帝之所居?!读凶?周穆王》
             
              西北凈胡沙:唐李白《永王東巡歌》其二:“但用東山謝安石,為君談笑凈胡沙。”
             
              1日邊:喻朝廷。
              作者簡(jiǎn)介

              辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后別號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今山東省濟(jì)南市歷城區(qū))人。南宋官員、將領(lǐng)、文學(xué)家,豪放派詞人,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。辛棄疾出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“歐陽(yáng)修《漁家傲·別恨長(zhǎng)長(zhǎng)歡計(jì)短》”的原文翻譯
              2、“李賀《勉愛(ài)行二首送小季之廬山》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《青衫濕遍·悼亡》”的原文翻譯
              4、“晏幾道《清平樂(lè)·留人不住》”的原文翻譯
              5、“李白《金陵酒肆留別》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦