蘇軾《臨江仙·我勸髯張歸去好》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《臨江仙·我勸髯張歸去好》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《臨江仙·我勸髯張歸去好》原文
《臨江仙·我勸髯張歸去好》
蘇軾
我勸髯張歸去好,從來自己忘情。塵心消盡道心平。江南與塞北,何處不堪行。
俎豆庚桑真過矣,憑君說與南榮。愿聞吳越報豐登。君王如有問,結(jié)襪賴王生。
《臨江仙·我勸髯張歸去好》譯文
我勸張弼不要因為離別而傷感,不要擔(dān)憂前路,安心回杭州吧。我心中沒有波瀾了。世俗之念我已經(jīng)消除了,心已經(jīng)平靜淡泊了。不論是江南還是塞北,都可以居住、任職。
我真的不值得受杭州百姓的如此之厚的愛戴啊,還請你把這話轉(zhuǎn)告杭州百姓。希望聽到杭州傳來豐收的消息。皇帝如果問起我在杭州的政績,請說全賴百姓的愛戴。
《臨江仙·我勸髯張歸去好》的注釋
髯張:張弼,字秉道,杭州人,蘇軾的友人。
俎豆:俎和豆,古代祭祀、宴會時盛肉類等食品的兩種器皿,亦泛指各種禮器。這里借指杭州人民對蘇軾的愛戴。
庚桑:復(fù)姓,此處為庚桑楚,老子的弟子。庚桑楚治理地區(qū)受人民愛戴,而自認(rèn)為無功。這里借指蘇軾自己。由此說:“真過矣”
南榮:庚桑楚的弟子。此處指杭州百姓。
吳越:杭州位于吳越一帶,此處指杭州。
結(jié)襪賴王生:化用王生結(jié)襪典故。出自《漢書·張釋之傳》。西漢處士王生為成全張釋之尊老禮賢的名聲,曾有意在公卿集合時命廷尉張釋之為自己結(jié)襪。此處謙稱治理杭州之功并不屬于自己。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯
2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯

《臨江仙·我勸髯張歸去好》
蘇軾
我勸髯張歸去好,從來自己忘情。塵心消盡道心平。江南與塞北,何處不堪行。
俎豆庚桑真過矣,憑君說與南榮。愿聞吳越報豐登。君王如有問,結(jié)襪賴王生。
《臨江仙·我勸髯張歸去好》譯文
我勸張弼不要因為離別而傷感,不要擔(dān)憂前路,安心回杭州吧。我心中沒有波瀾了。世俗之念我已經(jīng)消除了,心已經(jīng)平靜淡泊了。不論是江南還是塞北,都可以居住、任職。
我真的不值得受杭州百姓的如此之厚的愛戴啊,還請你把這話轉(zhuǎn)告杭州百姓。希望聽到杭州傳來豐收的消息。皇帝如果問起我在杭州的政績,請說全賴百姓的愛戴。
《臨江仙·我勸髯張歸去好》的注釋
髯張:張弼,字秉道,杭州人,蘇軾的友人。
俎豆:俎和豆,古代祭祀、宴會時盛肉類等食品的兩種器皿,亦泛指各種禮器。這里借指杭州人民對蘇軾的愛戴。
庚桑:復(fù)姓,此處為庚桑楚,老子的弟子。庚桑楚治理地區(qū)受人民愛戴,而自認(rèn)為無功。這里借指蘇軾自己。由此說:“真過矣”
南榮:庚桑楚的弟子。此處指杭州百姓。
吳越:杭州位于吳越一帶,此處指杭州。
結(jié)襪賴王生:化用王生結(jié)襪典故。出自《漢書·張釋之傳》。西漢處士王生為成全張釋之尊老禮賢的名聲,曾有意在公卿集合時命廷尉張釋之為自己結(jié)襪。此處謙稱治理杭州之功并不屬于自己。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯
2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯
上一篇:晏幾道《生查子·狂花頃刻香》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表