晏幾道《生查子·狂花頃刻香》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏幾道《生查子·狂花頃刻香》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《生查子·狂花頃刻香》原文
《生查子·狂花頃刻香》
晏幾道
狂花頃刻香,晚蝶纏綿意。天與短因緣,聚散常容易。
傳唱入離聲,惱亂雙蛾翠。游子不堪聞,正是衷腸事。
《生查子·狂花頃刻香》的注釋
狂花:春花盛開。晚蝶:秋蝶。唐彥謙《秋晚高樓》:“晚蝶飄零驚宿雨。”
離聲:離別的歌聲樂曲。
雙蛾:雙眉。
作者簡介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯
2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯

《生查子·狂花頃刻香》
晏幾道
狂花頃刻香,晚蝶纏綿意。天與短因緣,聚散常容易。
傳唱入離聲,惱亂雙蛾翠。游子不堪聞,正是衷腸事。
《生查子·狂花頃刻香》的注釋
狂花:春花盛開。晚蝶:秋蝶。唐彥謙《秋晚高樓》:“晚蝶飄零驚宿雨。”
離聲:離別的歌聲樂曲。
雙蛾:雙眉。
作者簡介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯
2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯
上一篇:晏幾道《秋蕊香·池苑清陰欲就》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表