劉長(zhǎng)卿《送李錄事兄歸襄鄧》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉長(zhǎng)卿《送李錄事兄歸襄鄧》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《送李錄事兄歸襄鄧》原文
《送李錄事兄歸襄鄧》
劉長(zhǎng)卿
十年多難與君同,幾處移家逐轉(zhuǎn)蓬。
白首相逢征戰(zhàn)后,青春已過亂離中。
行人杳杳看西月,歸馬蕭蕭向北風(fēng)。
漢水楚云千萬里,天涯此別恨無窮。
《送李錄事兄歸襄鄧》譯文
你我命運(yùn)何其艱難,十年間轉(zhuǎn)徙漂泊,居無定所,如那隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草。
國事艱難,戰(zhàn)事不斷,轉(zhuǎn)眼間青春已逝,再相逢都已是白發(fā)蒼蒼。
相聚短暫,月已西垂,北風(fēng)蕭蕭,你又要踏上遙遠(yuǎn)征程。
今日一別,天涯遙遙,漢水楚云相距萬里,這無盡的傷感啊,如何能消?
《送李錄事兄歸襄鄧》的注釋
轉(zhuǎn)蓬:隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草。
杳杳:猶渺茫。
簡(jiǎn)短詩意賞析
這首送別詩,風(fēng)格平實(shí)坦易,對(duì)仗工穩(wěn)整齊,全詩一氣貫通,真摯感人。詩人通過離亂現(xiàn)實(shí)中的遭際反襯天涯別離的痛苦,表現(xiàn)了詩人和友人的深厚情誼。詩中所寫的離亂之苦,反映了動(dòng)亂現(xiàn)實(shí)中人們的痛苦,具有一定的典型意義,因而明代胡應(yīng)麟在 《詩藪》 中曾稱它為 “中唐妙唱”。
作者簡(jiǎn)介
劉長(zhǎng)(zhǎng)卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長(zhǎng)洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
2、“文天祥《重陽》”的原文翻譯
3、“趙長(zhǎng)卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
5、“岑參《青門歌送東臺(tái)張判官》”的原文翻譯

《送李錄事兄歸襄鄧》
劉長(zhǎng)卿
十年多難與君同,幾處移家逐轉(zhuǎn)蓬。
白首相逢征戰(zhàn)后,青春已過亂離中。
行人杳杳看西月,歸馬蕭蕭向北風(fēng)。
漢水楚云千萬里,天涯此別恨無窮。
《送李錄事兄歸襄鄧》譯文
你我命運(yùn)何其艱難,十年間轉(zhuǎn)徙漂泊,居無定所,如那隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草。
國事艱難,戰(zhàn)事不斷,轉(zhuǎn)眼間青春已逝,再相逢都已是白發(fā)蒼蒼。
相聚短暫,月已西垂,北風(fēng)蕭蕭,你又要踏上遙遠(yuǎn)征程。
今日一別,天涯遙遙,漢水楚云相距萬里,這無盡的傷感啊,如何能消?
《送李錄事兄歸襄鄧》的注釋
轉(zhuǎn)蓬:隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草。
杳杳:猶渺茫。
簡(jiǎn)短詩意賞析
這首送別詩,風(fēng)格平實(shí)坦易,對(duì)仗工穩(wěn)整齊,全詩一氣貫通,真摯感人。詩人通過離亂現(xiàn)實(shí)中的遭際反襯天涯別離的痛苦,表現(xiàn)了詩人和友人的深厚情誼。詩中所寫的離亂之苦,反映了動(dòng)亂現(xiàn)實(shí)中人們的痛苦,具有一定的典型意義,因而明代胡應(yīng)麟在 《詩藪》 中曾稱它為 “中唐妙唱”。
作者簡(jiǎn)介
劉長(zhǎng)(zhǎng)卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長(zhǎng)洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
2、“文天祥《重陽》”的原文翻譯
3、“趙長(zhǎng)卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
5、“岑參《青門歌送東臺(tái)張判官》”的原文翻譯
上一篇:謝朓《新亭渚別范零陵云》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表