最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李白《題瓜州新河餞族叔舍人賁》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《題瓜州新河餞族叔舍人賁》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李白《題瓜州新河餞族叔舍人賁》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《題瓜州新河餞族叔舍人賁》原文

            《題瓜州新河餞族叔舍人賁》

            李白

            齊公鑿新河,萬古流不絕。
            豐功利生人,天地同朽滅。
            兩橋?qū)﹄p閣,芳樹有行列。
            愛此如甘棠,誰云敢攀折。
            吳關(guān)倚此固,天險自茲設(shè)。
            海水落斗門,湖平見沙汭。
            我行送季父,弭棹徒流悅。
            楊花滿江來,疑是龍山雪。
            惜此林下興,愴為山陽別。
            瞻望清路塵,歸來空寂滅。
              《題瓜州新河餞族叔舍人賁》譯文

              潤州刺史齊公開鑿新運河,將會萬古長流不絕。
             
              這是一座豐碑,豐功偉績將使后人受惠,與天地同在。
             
              河上有兩座橋梁,正對著兩座閣樓,河邊樹木蒼郁,花朵盛開。
             
              這樹木就如同周召公辦公事的甘棠樹,深受人民喜愛,誰會去攀折呢?
             
              吳國地界將因此固若金湯,從此這里就是天險。
             
              水閘將海水阻攔,寬闊的人工湖使沙岸的河流交匯處顯現(xiàn)。
             
              現(xiàn)在我送我們家長排行最小的叔父李賁外出,因為分別心里很不痛快,剛才的興高采烈都是假裝的,所以把船停下,多待一會。
             
              你看著滿江漂蕩的柳絮,像龍山的雪花,仿佛也依依不舍你的離別。
             
              讓我們珍惜在這里的聚會,就像七君子在竹林聚會一樣情誼深厚,此別也像是他們的分別一樣郁悶愴惻。
             
              望著你即將飛馬絕塵而去的身影,我可以料想:我回家以后會是多么清冷寂寞。
              《題瓜州新河餞族叔舍人賁》的注釋

              沙汭:水灣邊的沙灘。
             
              弭棹:亦作“ 弭櫂 ”。停泊船只。
             
              愴:悲傷。
              作者簡介

              李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
              2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
              3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
              4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
              5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯
              為你推薦